Читаем Злодей полностью

Камилла Бриарлэйн: Нет. Все в порядке. Я просто занята исследованиями растения Надбородника Безлистного. Извини, но не думаю, что у меня будет хорошая сотовая связь до конца поездки. Поговорим, когда вернусь.

Я отправил текст, очень довольный собой за включение в сообщение ссылки на редкое растение. Читая другие ее сообщения, я продолжил свой обман.

Вероника Сингер: есть горячие парни в экспедиции? Я скучаю по тебе. Если есть, возьми его с собой домой. А где мои фотографии? Ты обещала фото экзотического дерьма. Отправь.

Камилла Бриарлэйн: я уронила телефон и разбила объектив, поэтому не могу фотографировать. Здесь все замечательно. Я тоже по тебе скучаю.

Линк Стюарт: я много думал о тебе. Не могу дождаться твоего возвращения. Тебя не было всего несколько дней, но кажется, что дольше. Все прониклись рождественским духом, но без тебя я этого не чувствую. Пришли мне несколько фото, когда сможешь. Я бы оценил что-нибудь более раскованное, чем растения, хотя… P. s. Я люблю тебя.

Камилла Бриарлэйн: нет уж. Мы поставили Рождественскую елку в главной палатке. Очень празднично. Я действительно чувствую дух Рождества. На самом деле, это может быть лучшее Рождество. Экспедиция собирается вглубь леса в течение следующей недели, поэтому связь будет плохой.

Улыбка пробежала по моему лицу, когда я отправил это маленькое послание, чтобы задеть урода.

— Почему ты улыбаешься, как будто только что утопил котенка? — Камилла пила кофе, а Рита топталась вокруг нас с тарелками.

Я пожал плечами, когда Рита поставила передо мной стакан апельсинового сока.

— Этот ползучий ленивый гад каждый раз меня достает.

Она нахмурила лоб.

— Понятно, — она пробормотала что-то вроде проклятия под носом, а затем заговорила: — Ты завтра пойдешь на работу?

— Конечно.

Я чертовски ненавидел это. Мысль о том, чтобы оставить ее, была как заусенеца под моей кожей.

— Я останусь здесь?

— Да.

Я раздраженно откусил кусок бекона, когда представил ее здесь без меня.

— Звучит отлично, словно груз с плеч, — она села на стул и нахально улыбнулась мне. — Целая неделя без тебя — звучит здорово.

— О, дорогая Камилла, — я ответил на ее улыбку. — Мой личный вертолет будет отвозить меня в город и обратно всю неделю. Я буду дома вовремя, к ужину. И, конечно, вовремя для сна.

Ее улыбка погасла, когда Рита поставила перед ней тарелку с яблочными блинами.

— Может быть, ты мог бы взять меня с собой в город.

Ее обнадеживающий тон звучал как сладкие ноты в моих ушах.

Я допил свой кофе.

— Нет.

Она опустила глаза на свои колени и замкнулась в себе.

Изжога поднялась на ступеньку выше, но я преодолел ее.

— Доедай. Я хочу показать тебе кое-что еще.

— Я не голодна, — она отодвинула тарелку.

— Не надо так. Рита сделала эти блинчики специально для тебя.

Камилла наклонила голову в сторону и уставилась на тарелку. Осознание расцвело на ее лице.

— Они выглядят как блины от Фраяра.

— Твои любимые, — я пододвинул тарелку поближе к ней. — Попробуй, ощути их вкус.

— Ты не можешь подкупать меня моими любимыми лакомствами.

— Я и не собираюсь. Я просто хочу сделать тебя счастливой.

Ее лоб наморщился, как будто мои слова были неприятны ей. Да, я понимал, что свобода сделает ее самой счастливой в тот момент. Но она еще не поняла, что я был единственным, кто мог сделать ее счастливой до конца ее жизни. Почему ей было так трудно это понять?

— По крайней мере, попробуй их. Ради Риты, — я бросил взгляд в сторону двери на кухню.

— Ты не можешь продолжать использовать Риту против меня.

Несмотря на ее слова, она взяла вилку и съела кусочек. Ее глаза закрылись, когда она жевала.

— Это изумительно.

Рита вернулась в комнату, держа в руке свежий графин кофе.

— Все в порядке?

— Идеально, — Камилла откусила еще один кусочек. — Спасибо Вам.

— Я так рада, что они Вам понравились.

Женщина налила свежий кофе.

— Рецепт предусматривал яблоки Granny Smith, но я использовала более сладкий сорт Амброзии. Надеюсь, это их не испортило.

— Они лучше, чем у Фраяра, — сказала Камилла и вытерла рот салфеткой в своей необыкновенно очаровательной манере.

Рита засветилась от восторга.

— Я рада.

После того, как Камилла съела почти все блины и выпила еще одну чашку кофе под бдительным взглядом Риты, она заявила, что сыта и снова поблагодарила Риту. Затем повернулась ко мне.

— Что ты хотел мне показать? Колодец, где ты хранишь скелеты?

— Твои познания о фильмах с участием психопатов говорят больше о тебе, чем обо мне, — я потянулся, чтобы стряхнуть крошку с ее подбородка, но она шлепнула меня по руке и сделала это сама.

— Просто покажи мне уже.

— Как пожелаешь, — я встал и предложил ей руку.

— Подожди, — она встала и проверила лодыжку.

Когда она поморщилась, я подошел ближе.

— Я понесу тебя.

— Нет. Я в порядке. Мне нужно размять ее и станет легче.

Я покачал головой.

— Я не хочу, чтобы тебе было больно.

Она странно посмотрела на меня. Одного я не мог разобрать. Это было смятение в ее глазах? Я пристально наблюдал, как венка на ее правом виске пульсировала немного быстрее, чем обычно.

— Я в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги