Читаем Злодеи и другие истории полностью

Когда сделка с "Хэдлайн" уже была заключена, я созвонился с Дином Кунцем. Он упомянул, что некое издательство попросило его написать предисловие для коллекционного малотиражного издания моей повести "Дикие" (Wilds) (которая в этом издательстве так и не вышла). Я сказал Дину: "Эй, если ты хочешь написать предисловие, почему бы тебе не написать его для "Злодеев"?"

Он согласился и написал роскошную статью для сборника. Хотя и большая часть предисловия написана в насмешливом тоне, строки о моей дочери, Келли, просто прекрасны. Как по мне, это - лучшая часть статьи.

"Хэдлайн" опубликовало "Злодеев" в 1997, и "Книжный клуб" напечатал 14 тысяч экземпляров сборника под одной обложкой с "Укусом".


Перевод: Амет Кемалидинов


Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915



или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

Примечания


1


"Иосиф и его разноцветный плащ снов/Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat" - второй мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера, основанный на библейской легенде о Иосифе, проданном в рабство завистливыми братьями. В названии мюзикла также обыгрывается название пленки "Техниколор", известной своей яркостью. 2


Dairy Queen - сеть ресторанов быстрого питания; распространена по всему миру. 3


Одна из коронных фраз Барта Симпсона. Учитывая, что рассказ написан в годы расцвета популярности "Симпсонов" (1992), это вполне может быть прямой цитатой. 4


"Еловый гусь" (Spruce Goose) - неофициальное название Hughes H-4 Hercules, транспортной деревянной летающей лодки, разработанной американской фирмой Hughes Aircraft под руководством Говарда Хьюза. Этот 136-тонный самолёт, был самой большой когда-либо построенной летающей лодкой, а размах его крыла и поныне остаётся рекордным - 98 метров. Самолёт Hercules, пилотируемый самим Говардом Хьюзом, совершил свой первый и единственный полёт только 2 ноября 1947 года, когда поднялся в воздух на высоту 21 метр и покрыл приблизительно два километра по прямой над гаванью Лос-Анджелеса. После длительного хранения самолёт был отправлен в музей Лонг-Бич, Калифорния. В настоящее время является экспонатом музея Evergreen International Aviation в McMinnville, Oregon, куда был перевезён в 1993 году. 5


Скид Роу - улица в Лос-Анджелесе, населенная, в основном, городской беднотой и деклассированными элементами. 6


Том Савини и Стэн Уинстон - известнейшие голливудские мастера спецэффектов. 7


Я́йца Бенеди́кт - блюдо на завтрак, представляющее собой бутерброд с яйцами-пашот и голландским соусом. 8


Слаггер (slugger) - сильный отбивающий игрок (в бейсболе), кроме того slug - имеет два значения - "бить" и "пуля". 9


Должность в США, Ирландии, Великобритании и Канаде. В обязанности парковых рейнджеров входит уход за различными объектами национального достояния, как природными, так и, в некоторых случаях, рукотворными.

Перейти на страницу:

Все книги серии 481

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее / Триллеры