Читаем Злодейка для принца (СИ) полностью

Заманчивое предложение, но если это ключевой персонаж, то я только навлеку на себя беду, а он выживет. Нельзя действовать опрометчиво. Как сегодня.

— Нет, пока не надо, — я потёрла лоб. — Почему он нанял тех бандитов, как думаешь?

— Я не знаю, какие у вас были отношения, — нахмурился он. — Уинстон подарил вам почтовый фонтан, чтобы вы могли регулярно пользоваться его услугами...

— Почтовый фонтан? — показалось, что ослышалась.

— Да. Опускаете в воду письмо и оно появляется у Уинстона. То, что человек может так же переместиться, как конверт, мы до сегодняшнего дня не знали, — Ролан вдруг чуть подался вперёд. — Госпожа, попросите господина избавиться от этой опасной магии у нас в саду. Энн очень испугалась за вас.

— Почему? Кому в голову пришло передавать письма через фонтан?!

— Кхм, — он кашлянул и отвёл взгляд. — Вам.

У меня не было слов. До конца поездки я молчала, держась за голову. Что ещё успела установить Летиция в своём доме?

Особняк был в черте города, близко к центру, а меня забросило куда-то в окраину. Но добрались мы быстро: подозреваю, кучер гнал, как мог.

Карета остановилась у ворот. Ролан вышел первым и подал руку. Но, встав, я почувствовала, что выйти будет не так-то просто.

— Госпожа, прошу прощения.

Рыцарь нырнул в карету и аккуратно вынес меня на руках. Я расслабилась, и даже положила голову ему на плечо, почувствовав холодные латы. Всё же на Ролана можно положиться. И доверять я могу только ему одному. По крайней мере, пока не разобралась, кто ещё на моей стороне в этом мире.

Он донёс меня до ворот, прошёл их, и чёрт меня дёрнул посмотреть в этот момент ему в глаза. Синие, глубокие, наполненные беспокойством. У меня почему-то захватило дух и по телу пробежались мурашки.

— Думаю, дальше я справлюсь, — я поспешила отвести взгляд. — Позовёшь врача?

— Вы уверены, леди? — его взгляд переменился и мне опять стало не по себе.

Нет, это немного странно. Почему я, и многие слуги так реагируем на Ролана? Одного слова или взгляда достаточно, чтобы тебе захотелось убежать. Это тоже какая-то невидимая магия?

— Да. Опусти меня, — я постаралась, чтобы это прозвучало, как приказ.

— Как пожелаете.

Однако, вопреки словам, он не опустил меня, а ускорил шаг и сменил направление. Мы подошли к тканевому шезлонгу, на котором, развалившись, лежал Вольф и пил вино.

— Молодой господин, уступите леди место, пожалуйста, — почему-то это «пожалуйста» прозвучало наиболее угрожающе.

— С чего бы? — надменно ответил «братец».

Ролан пнул шезлонг, и Вольф упал в траву. Он успел только сгруппироваться и сразу откатиться, но остановить рыцаря не успел.

— Какого?! — вскочил на ноги “брат”.

В его руках быстро скопился молочно-золотистый дымок. Вольф свёл ладони вместе и недобро прищурился.

— Ты за это ответишь, — выплюнул он и несколько раз быстро поменял положение пальцев.

Золотистый клубящийся шар оторвался от рук и с большой скоростью полетел прямо в нас!

Глава 11

Я зажмурилась, понимая, что, кажется, моя история закончится даже раньше положенного. Интересно, а здесь есть функция “вторая попытка”?

Но что-то пошло иначе. Ролан перехватил меня, снова взяв одной рукой (хоть тут порадуюсь, что я такая пушинка!), и убрал меня с траектории движения золотистого шара, который влетел аккурат в плечо рыцаря. Тот даже не шикнул, зато резко развернулся, выхватил меч и молниеносным движением рассек воздух. Лезвие остановилось буквально в миллиметре от шеи Вольфа. Малейшее движение “брата” привело бы к порезу.

— Подумайте хорошо, молодой господин, — тихо произнес Ролан.

Вольф прожигал рыцаря взглядом, но ничего не говорил и не шевелился. Я тоже затаила дыхание.

— Хорошо, — процедил Вольф, — Забирайте свой шезлонг. Но сегодня вечером я жду тебя на тренировочном поле. Покажу пару уроков.

— С удовольствием приму их от молодого господина, — рыцарь опустил меч. — Возможно, вы и сами у меня чему-то научитесь.

Ролан осторожно, как что-то хрупкое, опустил меня на шезлонг.

— Не вставайте, — он поклонился и быстро пошёл вперёд, в особняк.

И кто тут кому приказывает? Я совсем запуталась.

— Вот за это я тебя и ненавижу, — проворчал Вольф и поднял бутылку вина.

— Что, помешала праздновать? — мрачно спросила я, наблюдая, как он делает глоток.

Неужели, «брат» настолько ненавидит Летицию, что как только я пропала, решил отметить? Я — не она, но всё равно обидно.

— Что это? — он указал на повязку, закрывающую рану, чуть в неё не ткнув.

— Да так... — я понимала, что надо объяснить, но сил на это не было.

Ролан расскажет. Или герцог.

— Что значит, “да так”?! Кто это сделал?! — Вольф пылал от гнева, но по сравнению с Роланом это было не страшно.

— О, то есть, тебе не всё равно? — прищурилась я.

И явно застала его этим вопросом врасплох. Вольф подуспокоился, задумался.

— Как мне может быть всё равно на дела семьи? Кто бы не напал на единственную дочь герцога, он должен ответить! Даже если ты его спровоцировала своими угрозами и выходом в город в домашнем платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги