Читаем Злодейство в наследство полностью

Между тем в зале появились те самые сёстры, которые заменили нас на балу. У меня сразу же созрел план. Не думаю, что Дардон публично будет устраивать разборки, если увидит за столом «подружек» — не нас, а других девушек. Именно с такой просьбой я и обратилась к сёстрам, догнав их в дальнем углу столовой. Девушки с радостью приняли моё предложение поменяться местами, даже не поинтересовавшись, почему мы хотим сменить престижные места на те, где обычно сажают нежеланных гостей. Наши новые соседи нам понравились. Ими оказалась семейная пара людей, преклонного возраста, владеющая землями, граничащими на севере с землями драконов. Близких отношений у этой четы с драконами не было, и общих дел с ними она не имела. Поэтому их очень удивило приглашение на празднование совершеннолетия. Собственно, они оказались в такой же ситуации, как и мы. И ехать не хочется, и отказать нельзя.

Когда все гости уселись, я заметила недовольный взгляд Дардона. Он сначала пристально посмотрел на сестёр, а потом стал взглядом искать нас. Таина тоже всматривалась в гостей, и увидев нас, загадочно улыбнулась и подмигнула. Естественно, найти нас ей было намного проще, ведь она знала, что искать. А вот Дардон не знал. Несколько раз его взгляд скользнул по нам, не задерживаясь, так и не поняв, что это мы.

— Я очень надеюсь, что все вы провели хороший день, — громко произнёс хозяин праздника, когда подали первое блюдо. — Так же, я надеюсь, что сегодня мои сыновья окончательно определятся с выбором, и завтра у нас будет двойной повод для торжества. А сейчас предлагаю отведать кулинарные шедевры наших поваров. Всем приятного аппетита.

После его слов, по залу пронёсся шум от перешёптываний. Все девушки в зале встрепенулись и с надеждой посматривали на братьев. Было заметно, что братья в бешенстве. Сильно сжатые челюсти, нервное постукивание пальцами по столу и напряжённая поза говорили о том, что парни еле сдерживаются. Но самое интересное стало происходить за столом «подруг», а точнее, с теми самыми сёстрами. Сначала на них вспыхнула одежда, привлекая всеобщее внимание, но Дардон быстро погасил пламя взмахом руки. Затем на девушек напал приступ кашля, и все, увидели, что вместе с кашлем из их ртов выпадают жуки. Поднялись крик и визг, которые прекратил Дардон, вызвав лекарей и уведя девушек из зала. Мы с ужасом смотрели вслед сёстрам, понимая, что эти подарочки предназначались нам. А вот вид той самой подруги, вешавшейся на шею Влетстраза, говорил о её уверенности в собственном превосходстве и победе в борьбе за дракона. Девушка сидела, широко расправив плечи, и ехидно улыбалась. После того, как сёстры покинули зал, и все немного успокоились, Влетстраз подошёл к своей подруге и, взяв её довольно грубо за руку, вывел из столовой.

— Приношу свои извинения за произошедшее, — произнёс Дардон, когда за его сыном закрылась дверь. — Виновница всех происшествий найдена и больше не сможет доставлять нам неудобства.

Дальше были просто светские беседы и перемены блюд. Дардон что-то спрашивал, гости ему отвечали. Иногда помещение наполнялось смехом и звоном кубков. Мы же с Аней в этом не участвовали, размышляя о своём. Все эти закулисные игры и подпольные войны заставили нас задуматься о том, что может случиться, если мы не будем осторожны. Бесспорно, сейчас нам везёт, но как долго это везение продлится.

После ужина все отправились на прогулку в парк, где гостей ждали фуршет и представление. Что конкретно там происходило, мы так и не узнали, потому что решили не ходить. Во-первых, настроение от произошедшего на ужине было не очень, а во-вторых, нам было что обсудить вдали от посторонних ушей.

— Как дела? — поинтересовалась я у Андраса и наших девчонок, когда мы пришли в комнаты для прислуги. Отправиться мы решили именно сюда, как, собственно, и ночевать здесь же. Кто его знает, какие сюрпризы могут нам подкинуть в гостевые покои.

— Да всё, как обычно, — отозвался Андрас. — Просьбы о новых нарядах, слёзы и истерики под дверью. Я даже выйти не могу, эти безумные служанки караулят меня. Я попытался сегодня сходить в сад, чтобы подышать свежим воздухом, так они облепили меня как слепни, стоило только сделать несколько шагов. Я еле отбился. С тех пор предпочитаю не выходить.

— Извини за неудобства, — попросила я. — Я не думала, что всё будет так плохо.

— Плохо будет бедной Акаре, когда она увидит это, — он указал на огромную кипу писем на столе, — И ведь все требуют ответа.

— Да уж, — стала рассуждать Аня. — Не повезло ей. Станет самым престижным мастером в пошиве платьев, времени не будет совсем. А потом разбогатеет и зазнается.

— Она не такая, — возмутилась Тая. — Акара — порядочная, она никогда не забывает добро.

— Успокойся, — ответила ей Аня. — Я просто шучу. Но работы, если она согласится на всё это, — Аня кивнула в сторону писем, — у неё будет действительно много.

— Я смогу ей помогать, — высказалась Мара. — Научусь шить как она, стану портнихой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодейство в наследство

Похожие книги