Читаем Злое небо (СИ) полностью

Я не видела ничего странного в том, чтобы воспользоваться карром, который привез нас сюда. В конце концов, Вилард находился на своей земле, и немного пройтись труда для него не составит. Домой я вернулась засветло. Лишь только заперла за собой входную дверь, прижалась к стене и закрыла глаза. Руки сами собой прижались к еще плоскому животу. Три дня назад эта новость меня ошарашила и неимоверно обрадовала. Теперь, потеряв семью, я не представляла себе, как бы сейчас существовала, не зная, что внутри меня растет маленькая жизнь.

- Все будет хорошо, малыш, - оптимистично произнесла я тому, кто пока что меня не слышал. И вздрогнула, когда раздался громкий стук в дверь. Медленно пройдя по коридору, удивлялась, кто же это может быть. Увидев столь раннего визитера, поразилась еще больше.

- Мистер Гибсон? - вот уж кого не ожидала в гости.

- Шания... капитан Перил, - он как всегда небрежно кивнул, слегка сдвинув в знак приветствия неизменную вязаную шапочку.

- Просто Шания. Не нужно церемоний.

- В таком случае, для вас я Марк, - он широко улыбнулся, но на этот раз в улыбке не было язвительности или пренебрежения. В наш последний рейс между нами произошло негласное перемирие, впрочем, я никогда не понимала причины его неприязни.

- Проходите. Что-нибудь выпьете?

– Чай, если можно.

Я заметила, как он с несвойственной ему нерешительностью проходит в дом, не таясь его рассматривая. Судя по взгляду, от моего жилья он ожидал чего-то более помпезного. Скромная и практичная обстановка его удивила.

- Чем обязана, Марк? - не то, чтобы я спешила от него избавиться, но все ж бессонная ночь давала о себе знать. Я едва подавила в себе зевок, проходя на кухню.

- Я хотел извиниться за тот прием, что оказал вам в первый же день вашего визита на «Левиафан».

- Не думаю, что есть смысл ворошить прошлое, - по крайней мере сейчас мне это было совсем не по теме.

- Есть смысл. Вы спасли жизнь всем нам. Тем, что решились принять командование на себя. Тем, что не испугались... Как я… - он потупился, в первые за время нашего знакомства избегая смотреть мне в глаза.

- В моих действиях был и шкурный интерес, - горько улыбнулась я, - к тому же, в отличие от вас, меня этому обучали. Как вам известно, я была военным пилотом, пусть без должной практики, но некоторые действия при обучении отрабатываются на симуляторах до автоматизма. Если бы у меня было время задуматься… не знаю, чем бы могло все закончится для нас.

- Это не важно, - мне показалось, что старпом немного смутился, - когда вы появились, на корабле, я не слишком был приветлив. Да чего там, я вел себя как полный придурок.

Он усмехнулся, сжал в руках чашку с горячим чаем, который я по-быстрому заварила, и продолжал.

- Я был груб.

- Я признаться, считала, что это свойство вашей натуры, - сделав глоток из своей чашки, подумала, что, скорее всего, кофе теперь попробую не скоро. Глаза слипались, веки налились свинцом. Было бы неудобно заснуть прямо в присутствии гостя.

- Что вы!  Я старался исключительно ради вас, - старпом оскалился в свойственной ему наглой манере. - Никогда раньше не судил о людях по слухам. Но то, что говорили о вас, было чересчур.

– Неужели так опасались моей неуравновешенности? – удивилась я, припоминая, что именно это вызывало сомнения у покойного капитана при собеседовании

– Неуравновешенность я бы еще переварил, - признался старпом, - до нас дошли слухи, что вы близки с семейством Вилардов.

– Это не слухи. Я никогда и не скрывала, что Рейн Вилард мой жених, - удивилась я.

– В таком случае, нет ничего странного, что он и его старший брат так пеклись о вашей карьере. Вся команда считала вас чуть ли не соглядатаям этого семейства.

– Не понимаю, какое отношение семья Вилард имеет к корпорации Трейд- ойл и «Левиафану»?

– Трейд- ойл дочерняя фирма Вилард-Интерпрайз, - словно маленькому ребенку пояснил мне Гибсон. Все, кто имеет какое-либо отношение к торговому флоту, это знает.

– Кроме меня. Ведь я была новичком в этом деле.

– Более того, мне намекнули, что новому первому пилоту совершенно нечего делать на нашем корабле. А ее прихоть летать лишь каприз вздорной девчонки и вызванный желанием вызвать зависть подружек.

– И вы решили возглавить компанию по моему выдворению с корабля?  - теперь все более-менее стало на свои места.

Значит, отправляя меня в космос на корабле своей компании, старший братец, скорее всего, позаботился о том, чтобы как можно больше народу узнало о наших близких отношениях с семейством. Чувствую руку и подчерк мастера. Ну, кто еще так эффектно и ненавязчиво будет убеждать девушку, что в космосе ей не место? Учитывая мое тогдашнее состояние и неверие в себя, если бы старпом продолжал свою травлю, да еще с молчаливой поддержки команды, не знаю, как долго я бы смогла продержаться.

– Я пытался некоторое время наблюдать за вами, хотел составить личное мнение. А потом… случилось то, что случилось. И я понял, что вы пилот от Бога!

– Мне лестно слышать ваши слова, и все же, я их не достойна, Марк.

Перейти на страницу:

Похожие книги