Читаем Злой король (ЛП) полностью

— Однажды отвергнешь море, мы возьмем твою кровь, — говорит Кардан. — Это об Оуке, как я понял.

Мы с Мадоком быстро переглядываемся. Мы согласны в одном: Оук должен быть в безопасности. Я рада, что он отсюда далеко, внутри страны, и шпионы, и рыцари присматривают за ним. Но если Кардан прав на счёт того, что означает эта строка, мне интересно, понадобится ли ему больше защиты, чем уже есть.

— Если Подводный мир планирует украсть Оука, то, может, они обещали Балекину корону, — говорит Миккель. — Безопаснее, чтобы кровных наследников оставалось только двое, когда один нужен для коронации второго. Третий уже лишний. Третий опасный.

Что является очень хорошей причиной, чтобы убить Балекина, прежде чем он попытается убить Кардана.

Я была бы только «за» увидеть Балекина мёртвым, но Кардан упорно выступал против смерти своего брата. Я думаю о словах, которые он сказал мне во Дворе теней: «Я, может быть, и гадкий, но у меня есть одно достоинство — я не убийца».

— Я приму это к сведению, советники, — говорит Кардан. — А теперь я хочу поговорить с Никасией.

— Но мы всё еще не решили… — говорит Рандалин, но умолкает, когда видит горящий взгляд Кардана, устремлённый на него.

— Джуд, приведи её, — говорит Верховный Король Эльфхейма. Еще один приказ.

Я встаю, скрипя зубами, и направляюсь к двери. Призрак уже ждёт меня.

— Где Никасия? — спрашиваю я.

Оказывается, её отвели в мои комнаты, где оставили с Тараканом. Она в своём серо-голубом платье устроилась на моём диване, будто позирует для картины. Интересно, причина, по которой она так быстро умчалась, — новое платье?

— Посмотри, куда ударил ветер. — Говорит она, когда видит меня.

— Верховный король хочет тебя видеть, — говорю я ей.

Она странно улыбается мне и встаёт:

— Если бы только это было правдой.

Мы идём по коридору, и рыцари наблюдает за нами. Она выглядит величественной и несчастной одновременно, и когда огромные двери в покои Кардана открываются, она входит внутрь с высоко поднятой головой.

Пока меня не было, слуга принёс чай. Чайник стоял в центре низкого стола. Чашка источала пар в сцепленных тонких пальцах Кардана.

— Никасия, — протягивает он. — Твоя мама прислала сообщения для нас обоих.

Она хмурится, замечая других советников, отсутствие приглашения сесть и выпить чаю.

— Это был её план, не мой.

Он наклоняется вперёд, уже не выглядя сонным и скучающим, а как ужасающий фейри, с пустыми глазами и безмерно могущественный.

— Возможно, но ты знала, что она сделает это, я уверен. Не играй со мной. Мы слишком хорошо знаем друг друга для подобных хитростей

Никасия опускает взгляд, ресницы касаются щёк.

— Она хочет другого рода альянс.

Может, Совет видит её кроткой и униженной, но меня не выйдет обмануть.

Кардан встаёт, швыряя чашку об стену, и она разлетается на кусочки.

— Скажи королеве Подводного мира, что если она вновь будет угрожать мне, то её дочь станет моей пленницей, а не невестой.

Никасия выглядит поражённой.

Рандалин наконец обретает голос:

— Эта встреча не для того, чтобы бросать вещи в дочь Подводного мира.

— Маленькая рыбка, — говорит Фала, — возвращай свой плавник и уплывай.

Миккель смеётся.

— Мы не должны спешить, — беспомощно говорит Рандалин. — Принцесса, Верховный Король уделит больше времени на размышления.

Я переживала, что Кардан будет удивлён, польщён или искушён. Вместо этого он в жгучей ярости.

— Позволь мне поговорить с моей матерью, — Никасия осматривает комнату, глядя на советников, на меня, прежде чем решает, что не собирается уговаривать Кардана нас отсылать. Она решает сделать лучше: смотрит только на него, говоря так, будто нас там нет.

— Море сурово, как и методы королевы Орлаг. Она требует, когда должна предложить, но это не значит, что в том, чего она желает, нет мудрости.

— Тогда ты выйдешь за меня? Привяжешь море к земле и свяжешь нас вместе в страданиях? — Кардан смотрит на неё со всем презрением, которое он когда-либо показывал мне. Такое ощущение, что мир вдруг перевернулся с ног на голову.

Но Никасия не уступает. Вместо этого ступает на шаг ближе:

— Мы были бы легендами, — говорит она ему. — Легенды не должны заботиться о чём-то таком мелочном, как счастье.

И затем, не дожидаясь разрешения, она разворачивается и уходит. Не получив приказа, стражи расступились, пропуская её.

— Ах, — говорит Мадок. — Она уже ведёт себя так, будто королева.

— Нет, — говорит Кардан, а затем, когда никто не реагирует, делает дикий жест в воздухе. — Прочь. Прочь! Я уверен, что вы хотите продолжить обсуждать так, будто меня нет в комнате, так что идите туда, где меня действительно нет. Идите и не беспокойте меня больше.

— Прошу прощения, — говорит Рандалин. — Мы только имели в виду…

— Вон! — говорит он, и в этот момент даже Фала идёт к двери. — Кроме Джуд. — зовёт он. — Ты останься ненадолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература