Читаем Злой рыцарь (ЛП) полностью

“Что не так?”

“Я… э-э… сказала, что ты придешь. Его друг тоже хочет снова тебя увидеть.”

“Калли”, - вздыхаю я, страх уже поселяется в моем животе. “Я не могу. Ты можешь себе представить, если—

“Они не узнают. Мы встретимся с ними где-нибудь на другом конце города.”

Ее глаза умоляют меня сказать “да”, встать рядом с ней, когда она сбросит цепи, которые так долго сдерживали ее.

И я думаю, в чем-то она права. Если мы придумаем достаточно хорошую ложь, они должны на это купиться… верно?

Они могут быть защитниками, но они не могут следить за ней каждую минуту дня. По крайней мере, сейчас за нами здесь никто не наблюдает.

Дрожь пробегает по мне при мысли о том, что один из них может быть близок после того, что случилось этим утром.

“Ты в порядке? Весь цвет просто отхлынул от твоего лица.”

“Д-да. Наверное, я просто проголодалась.” Я оглядываюсь через плечо, надеясь, что наш завтрак волшебным образом сменит тему, но официантки, направляющейся в нашу сторону, нет.

“Так что ты скажешь? Хочешь встретиться с ними вместе со мной?”

“Когда?” - неуверенно спрашиваю я.

“В следующие выходные”.

Я вздыхаю с облегчением, что она ничего не запланировала на этот день. Я задерживаю на ней взгляд на мгновение, но предвкушение сделать что-то настолько обычное, как первая встреча с мальчиком, разбивает мое маленькое черное сердечко, и я ловлю себя на том, что соглашаюсь, хотя и несколько неохотно.

“Да”, - шипит она. “Ант говорит, что Энцо действительно был в тебя влюблен. Он будет в восторге.”

Я заставляю себя улыбнуться, хотя и не чувствую этого.

Проводить время с двумя парнями, которым Нико угрожал уйти от нас, - плохой ход. Действительно чертовски плохой ход, но теперь уже слишком поздно. К тому же, Калли это нужно. Действительно нуждается в этом.

К счастью, наши завтраки наконец прибывают, и я впервые испытываю, насколько хорош полный английский завтрак при похмелье.

“О Боже, это было так вкусно”, - стону я, откидываясь на спинку стула и потирая рукой свой раздутый живот.

“Я же тебе говорила”, - говорит Калли, подмигивая. “Теперь ты чувствуешь себя лучше? Потому что у меня есть планы.”

“О?”

“Давай, ты увидишь”.

“Загадочно. Мне это нравится.”

Мы оплачиваем счет, прежде чем отправиться обратно к Mercedes Калли. Светит солнце, поэтому, как только мы забираемся внутрь, она нажимает кнопку, чтобы опустить верх, и смотрит на меня с улыбкой.

“Ты действительно идеальная принцесса, да?” - спрашиваю я, разглядывая ее длинные золотистые волосы, светло-розовый свитер и машину.

“Возможно, но что-то подсказывает мне, что все скоро изменится”.

“Уже поняла, что я оказываю плохое влияние?”

“Стелла, я думаю, ты - все, что мне нужно”.

Она заводит машину, и мы мчимся по улицам города. Удивительно тихо для субботнего дня, и вскоре мы подъезжаем к причудливому стеклянному зданию.

Снаружи нет ни вывески, ни чего-либо еще, так что, что бы это ни было, это чертовски эксклюзивно.

“Что это за место?”

“Подожди и увидишь”.

Я следую ее примеру, когда она вылезает наружу.

“Я всегда хотела это сделать”, - взволнованно говорит она, когда мы входим в малолюдное фойе. Все стеклянное, и даже женщина за стойкой выглядит хрупкой. Совершенная, но хрупкая.

“Привет, у меня назначена встреча на имя Калли Чирилло”.

Как только фамилия Калли слетает с ее языка, поведение женщины сразу же меняется.

“О, конечно, мисс Чирилло. Вам нужен сопровождающий?”

“Нет, спасибо”, - Калли смотрит на бейдж с именем женщины. “Джули. Я думаю, мы сможем управиться с лифтом.”

Я подавляю смех от сарказма в голосе моей подруги и мысленно даю ей пять.

Я действительно оказываю плохое влияние. Что-то подсказывает мне, что раньше она никогда бы так не высказалась. Расширенные глаза Джули только подтверждают мои подозрения.

Кивнув, Джули позволяет нам пройти вглубь здания.

“Ты видела ее лицо?” - взволнованно спрашивает Калли, как только двери лифта закрываются за нами.

“Я предполагаю, что ты часто приходишь сюда”.

“В значительной степени. Хотя обычно я с мамой.”

Лифт поднимается, цифры увеличиваются, пока мы не добираемся до двадцатого этажа.

Со звоном двери открываются, и я получаю первую подсказку о том, где мы находимся. Знакомый аромат выдает себя с головой. Так же как и свечи и журчащая вода, когда мы выходим в гораздо более роскошное фойе.

“Доброе утро, мисс Чирилло”.

“Я Калли, а это Стелла”, - говорит она, поворачиваясь ко мне.

“Приятно познакомиться с тобой, Стелла”. Ее голос звучит искренне, но глаза оценивающие, как у черта на куличках.

“Не волнуйся, Стелла получила полное одобрение. Вы можете попросить подтверждения у моего отца.”

Мои брови взлетают вверх при упоминании о нем. Знает ли он, что мы с Калли друзья? Он действительно знает, что мы здесь?

Черт, могу я встретиться с ним и получить несколько чертовых ответов о моей жизни?

“Я уверена, что все в порядке, Калли. Почему бы вам обоим не последовать за мной? Мы вас подготовим, а потом я сообщу вам обоим, как только мы будем готовы.”

“Звучит здорово, Элли. Спасибо тебе”.

Мы оба следуем за ней через двойные двери, и мои глаза чуть не вылезают из орбит, когда появляется комната позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы