- Это я, - ответил Тобиус, следя за тем, как с плащей обоих визитеров стекала вода.
- Соблаговолите проследовать на беседу с господином мэром, пожалуйста.
Тобиус без слов встал, сунул книгу в сумку, накинул на плечи грязно-серого цвета плащ и, кивнув телохранителям, первым начал спуск. Вскоре они уже ехали в скрипучей карете по мокрым улицам Фельена, часто сквозь шум дождя слышалось покрикивание возницы и свист кнута. Маг, гвардейцы, а также служители закона хранили непоколебимое молчание, пока карета не въехала во внутренний двор городской ратуши. Встреча заняла не более получаса, а когда Тобиус вышел из рабочего кабинета мэра, в его руке находился скрученный в трубку лист бумаги.
- Обратно добираемся сами, господа. Не хотите ли наведаться в какую-нибудь харчевню?
Уже сидя за столом в трактире 'Шаль старой девы', который при ближайшем рассмотрении подозрительно смахивал на бордель, гном с гоблином глазели на представленный им документ.
- Я так больше не могу, - сдался Вилезий, - господин, Вадильфар лишь умеет изъясняться по-архаддирски, а мне и то недоступно.
- Ага, говорить кое-как могу, но их грамота... слишком много знаков для крошечного количества звуков.
- Это договор кратковременного найма, - пояснил маг, в отличие от гнома не уделивший никакого внимания удаляющейся от их стола разносчице, в совершенстве овладевшей искусством покачивания бедрами. - Когда топлецы начали лезть из реки, месье мэр не стал медлить и решил скорее начать подготовку. В городе сейчас трое волшебников: один местный на службе у властей - и двое проезжих, включая меня. Топлецов замечают все чаще, и ведут себя они все наглее. На каждой улице об этом не кричат, но нужные люди предупреждены. Начато формирование отрядов из стражи, некоторые горожане вступают в ряды милиции, и усилить их магами нелишне.
- И вы согласились? Оно вам надо? - спросил гном.
Волшебник не удостоил его ответом.
- Вот ведь пенек каменный, - хихикнул Вилезий, - у нас что, много занятий? Мы застряли в этой затхлой дыре и маринуемся в собственном соку, а так недолго и подохнуть со скуки. Если нам позволят встретиться с топлецами, разомнемся, отдохнем, легче будет пережидать.
Тобиус погрузился в свои собственные мысли, взгляд его стылых глаз остекленел, лицо стало неподвижным.
- Если когда я предстану перед Господом-Кузнецом, он спросит меня, был ли я добродетелен, - очень медленно и тихо, ни к кому не обращаясь, проговорил маг, - то я, по крайней мене, честно скажу ему, что пытался служить людям.
Вилезий и Вадильфар замерли и просидели так, не шелохнувшись, до тех пор, пока соблазнительная разносчица не поставила на их стол большой поднос.
На следующий вечер Тобиус вместе с гоблином и гномом явился в припортовые районы, где собирались стражники и новоявленные милиционеры. Третьей категорией вооруженных людей были небольшие, но хорошо подготовленные отряды купеческой охраны, которые несли дозор на складских территориях, защищали товар своих нанимателей от возможного разграбления и успели столкнуться с топлецами лицом к морде.
Подле входа на рыбный рынок, уж закрытый к позднему часу, собиралась разнородная толпа, в середине которой возле парящего желтого огня грели руки двое волшебников и несколько предводителей ночного дозора. Тобиус быстрым шагом подошел к ним, представился и внимательно оглядел присутствовавших. Прежде всего, его интересовали собратья по Дару, в одном из которых с первого взгляда угадывался чужак, более того - мар. Черное одеяние того, кто представился Варпосом, похожее на монашеский клобук, и характерная прическа с 'удлиненным лбом' являлись отличительным знаком волшебников из Четырех Углов. Второй маг, представившийся как Дидье Фрассон, был архаддирцем, выпускником одного из множества факультетов Мистакора, бакалавром. У него имелась одна презабавная отличительная черта - на ушах серебрилась рыбья чешуя, как память о немного неудавшемся практическом опыте.
- Итак, нас трое, и все мы здесь, - мэтр Фрассон, будучи городским магом Фельена, решил примерить незримую тиару предводителя. - Давайте закончим со всем поскорее. Возьмем себе по отряду и пройдемся по улицам поближе к воде. Если встретим топлецов, то загоним их обратно в реку, и к утру от этой напасти останется лишь неприятная и недолговечная память!
Капюшон скрыл недобрую усмешку, выползшую на лицо Тобиуса, но серый маг промолчал. Неприемлемо было перечить другому волшебнику, находясь на его территории, такое поведение могло привести к дуэли, а этого путешествующий инкогнито Тобиус желал меньше всего.
- Держите ухо востро, - тихо сказал он Варпосу, когда мэтр Фрассон отошел от волшебного огня и стал объяснять людям задачу. - Река кишит топлецами, а в больших количествах они становятся намного опаснее.
- Хотел вам то же самое сказать, - отозвался мар, на чьем худом горбоносом лице плясали отсветы желтого пламени, - но не при этом господине. Кажется, он решил взять себе стражу. Готов поспорить, что вам выпадет вести купеческую охрану, а на меня спихнут милицию.