— Могу я теперь продолжить? Или есть какие-нибудь более тупорылые вопросы?
Мы с Фоцем покачали головами.
— Вот этого парнишу зовут Фоц… — Величчио кивнул головой в сторону Фоца. — а ты хочешь простебать имя Фрэнк.
— Извините, — сказал я. — я не хотел смеяться над его именем.
— Он очень мощный мужик, — сказал Величчио. — И я тому доказательство.
Кролик спрыгнул со стула, пробежался по комнате и сел на диван рядом с марионеткой.
— Вот, что случилось, — начал он. — Я был на вершине славы. Я был самым выдающимся фокусником в мире. Я выступал во всех популярных телевизионных передачах. У меня были миллионы фанатов. Куча тупых детишек, таких как вы, смотрели на меня.
— Эй, — запротестовал я. — Хватит обзывать нас тупыми.
Величчио проигнорировал меня и продолжил:
— Мои фокусы были самыми удивительными в истории. А Фрэнк мне завидовал. Он был колдуном, работал в подвале один. Он мог творить удивительные чудеса, но он был тот ещё урод, в добавок с писклявым голосом… Народ его всерьёз не воспринимал. Он хотел стать таким же знаменитым, как я, но у него ничего не вышло. Поэтому он превратил меня в кролика. Прикольно, да? Ха-ха. Превратить фокусника в кролика. Бугага.
Мы с Фоцем в шоке переглянулись. Оказывается Величчио достаточно странный тип.
— Я не достаточно силён, чтобы обратить вспять заклятие Фрэнка, — продолжил Величчио. — Я фокусник, не колдун. Но я не позволил ему меня остановить. Поэтому я создал эту механическую куклу. Сделал похожей на себя. И продолжал выступать так же, как и прежде.
— Значит, ты управляешь марионеткой? — спросил Фоц. — Делаешь вид, будто она фокусник, но фокусы делаешь сам?
— Я так и сказал, — отрезал Величчио. — Ты, пацан, что, глухой?
— Ты знаешь, что ты очень грубый, Величчио? — сказал я. Меня уже начало тошнить от его оскорблений. — Ты самый грубый человек… или кролик… или… да неважно, в общем, самый грубый из всех кого я видел в своей жизни!
Длинные уши Величчио повисли.
— Эй… ну извините… — сказал он. — Я очень переживаю из-за того, что я кролик. К тому же, я не могу позволять людям приближаться ко мне. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал мой секрет. Это может погубить меня.
Джинни вновь заёрзала в моих руках. Я почти забыл про неё. Я понял, что лучше поскорее попросить Величчио помочь мне превратить её обратно.
— Величчио, у нас ужасная проблема, — сказал я, показывая ему Джинни. — Это моя сестра Джинни. Она съела кусок морковки, которая была в твоём чемодане…
— Так значит, ты признаёшься? Ты спёр мой реквизит!
— Я… я лишь одолжил его, — пробормотал я. — Я принёс его обратно. Мне очень жаль.
— Еще бы не жаль, — отрезал Величчио.
— Ты можешь помочь нам? — просил я. — Пожалуйста, ты можешь помочь мне превратить Джинни обратно в девочку?
Величчио изучал Джинни своими кроличьими глазами-бусинками. Я затаил дыхание в ожидании его ответа.
Он вжался глубже в диван и покачал головой.
— К сожалению, — сказал он. — Тут я ничего не могу поделать.
— Нееееет! — простонал я, падая в кресло. — Ты был моим последним шансом. Я обречён!
— Ты не дал мне договорить, — сказал Величчио. — Тут я ничего не могу поделать, потому что магия сама по себе рассеется.
— Есть! Отлично! — радостно воскликнул Фоц. Он вскинул кулаки вверх.
— Но когда? — спросил я. — Мои родители скоро вернутся домой.
— Сколько раз она укусила морковь? — спросил Величчио.
— Два, — ответил я.
— Как давно?
— Около часа назад, — ответил я.
— Ясно, — сказал Величчио. — Она превратится обратно в девочку через полчаса. Теперь полегчало?
Я кивнул и вздохнул с облегчением. Мы действительно были на грани, но теперь всё будет хорошо.
— Эй, — сказал Фоц, подпрыгивая. Нам лучше поскорее отвезти Джинни домой, прежде чем она вновь станет девочкой. У нас всего два велосипеда!
Я сунул Джинни ему в руки.
— Отвези её домой, Фоц, — сказал я. — Я поеду следом через пару минут. — Мне хотелось ещё немного поговорить с Величчио.
Сжимая Джинни в руках, Фоц выбежал из гримёрной.
— Не задерживайся, — сказал он через плечо. — Я не хочу быть один, когда она вновь станет девочкой. Чувствую, она захочет провести пару приёмов каратэ на ком-нибудь.
В ответ, Джинни заколошматила задними лапками по воздуху.
— Я поеду прямо за тобой, — пообещал я. Фоц растворился в тёмном коридоре.
— Слушай, Величчио, — сказал я. — Мне очень жаль, что я украл твой чемодан. Я знаю, что поступил ужасно.
— Отодвинь эту тупую марионетку и садись на диван, — сказал Величчио. Я отодвинул куклу и сел рядом с Величчио.
— Ты ведь действительно любишь магию? — спросил он.
Моё сердцебиение участилось. Это был тот самый разговор наедине с Величчио, о котором я всегда мечтал!
— Я мечтаю стать фокусником, — сказал я ему. — Таким же великим, как вы. Я готов на всё. На всё!
— Ну… на шоу ты был великолепен, — сказал Величчио. — Ты исчез очень хорошо.
— Спасибо.
Величчио замолчал на мгновение. Кажется, он задумался.
— Скажи, пацан… — начал он, наконец. — Ты бы хотел участвовать в выступлении? Я уже устал работать с этой большущей деревянной марионеткой.