Читаем Зловещая тайна полностью

— Спасибо, милочка, я больше не хочу, — сказала леди Брекон. — Мисс Фрай прекрасно за мной ухаживает, Вэйн. Я так рада, что милая Фанни Холл рекомендовала ей приехать к нам.

— Да, нам повезло, — с улыбкой откликнулся лорд Брекон, — хотя, боюсь, Эстер Миллер с нами не согласна.

Леди Брекон вздохнула:

— Не говори мне об этом, Вэйн, милый. Я не хочу ничего слышать. Но я подозреваю, что мы сильно ошиблись, предоставив миссис Миллер такую власть в твое отсутствие.

— Ну, мы всегда можем вежливо попросить, чтобы она подыскала себе другое место, — сказал лорд Брекон.

Говоря это, он смотрел на Кэролайн, и слова его звучали рассеянно и небрежно.

— Из-за этого могут быть неприятности, Вэйн, так как твоя тетя очень настаивала, чтобы мы ее взяли. Нет, боюсь, единственное, что можно сделать, — это предложить ей уйти, когда ты женишься.

Леди Брекон говорила легко, но ее слова оказали на сына странное воздействие. Руки лорда Брекона сомкнулись на ручках кресла с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Мгновение он сидел, глядя в пространство перед собой, и лицо его было так напряжено, что Кэролайн почувствовала, что какие-то слова готовы сорваться с его уст; но шли секунды, а он молчал.

Вдовствующая леди, неспешно пившая чай, ничего не заметила. Только Кэролайн ждала, затаив дыхание, пока леди Брекон с легкой улыбкой не протянула ей свою чашку.

— Спасибо, милочка. Поставьте ее, пожалуйста.

Кэролайн приняла чашку, а когда она снова повернулась к лорду Брекону, он уже сидел совершенно спокойно. Ей показалось, что его лицо все еще хранит некоторое напряжение, но в ее сторону он не смотрел.

Через мгновение он поднялся, двигаясь чуть скованно, потратив на это движение все свои силы.

— Мне надо идти, мама, — сказал он, — скоро начнут приезжать мои гости.

— Тебе это будет приятно, дорогой, — отозвалась леди Брекон. — Приди пожелать мне спокойной ночи, если сможешь, но, если тебя задержат, я не обижусь.

Лорд Брекон пошел к двери. Когда он уже почти достиг ее, леди Брекон окликнула его:

— Ты хочешь, чтобы мисс Фрай присоединилась к вам за обедом, Вэйн? Или ты пригласил много женщин?

— Нет, конечно, мы будем рады видеть мисс Фрай, — ответил лорд Брекон.

Кэролайн показалось, что голос его звучит намеренно безразлично. Слова были столь холодны, что ей показалось — она получила пощечину. Он вышел, закрыв за собой дверь.

Ей страшно хотелось узнать, что случилось. Почему простое упоминание о женитьбе так взволновало и расстроило его? Не в этом ли заключался секрет, который, она чувствовала, он хранил? Может быть, он уже женат и где-то прячет жену? Что еще так могло растревожить его чувства? Нет, Кэролайн не понимала его, но времени на размышления у нее не было, пора было вернуться к своим обязанностям перед леди Брекон, которая ей что-то говорила.

— Я была так рада, что мой сын вернулся. Кажется, я рассказывала вам, мисс Фрай, что он почти два года провел за границей. Мне его ужасно не хватало, но вскоре после того дня, когда ему исполнилось двадцать пять, он, похоже, заболел — или по крайней мере был не совсем здоров. Никто не знал, что с ним, а он, конечно, отказался обратиться к врачу. Вы знаете, как мужчины стеснительны, когда дело доходит до болезней, но в конце концов я уговорила его поехать за границу.

Молодым людям полезно увидеть мир.

— Что же произошло после того, как лорду Брекону исполнилось двадцать пять? Что могло его так расстроить? — спросила Кэролайн.

— Не думаю, чтобы его расстроило что-то определенное, — рассеянно ответила леди Брекон. — Он просто казался утомленным, печальным и нездоровым, что так не похоже на Вэйна: он всегда был веселым и счастливым. Он был очаровательным младенцем и чудесным мальчиком. — Она взглянула на Кэролайн и улыбнулась. — Вам, наверное, забавно слушать восторженную мать, но он — все, что у меня есть. Он мой главный, да и вообще единственный интерес в жизни.

— Понимаю, мэм, — мягко сказала Кэролайн.

— Какая вы чуткая, мисс Фрай! — Леди Брекон снова улыбнулась. — Когда-нибудь, когда у вас будет сын, вы испытаете те же чувства. Как и я, вы будете готовы пожертвовать всем, лишь бы ваш сын был счастлив.

Минуту царило молчание, а потом, когда Кэролайн не отозвалась, леди Брекон сказала почти с тревогой:

— Как вы считаете, Вэйн счастлив, не правда ли? Он владелец этого чудесного замка, огромных имений и большого состояния…

— Его светлость должен быть счастлив, — слегка уклончиво сказала Кэролайн. — Как вы заметили, мэм, он владеет многим.

— Да, многим, — повторила вдовствующая леди, почему-то вздыхая. — Очень многим!

В комнату вошла Доркас, чтобы забрать поднос с чайными принадлежностями. Она пристально посмотрела в сторону кровати, и у Кэролайн создалось впечатление, что Доркас почувствовала, что леди Брекон говорила о личном.

— Вы устали, миледи, — сказала Доркас. — По-моему, мисс Фрай следует уйти, чтобы вы вздремнули перед обедом. Это пойдет вам на пользу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о сердцах

Похожие книги