Читаем Зловещее поручение полностью

– Да, только не приставай ко мне. Как там насчет миссис Таппер-Брок? Распорядись, чтобы она пришла сюда.

Косо посмотрев на внука, миссис Кирк исчезла. Через несколько минут в комнате появилась ее компаньонка, спокойная и холодная, как обычно. Она поздоровалась с Барри Кирком без особого энтузиазма.

– Доброе утро, – поклонился Кирк. – Простите, что беспокою вас, но мисс Морроу – вы познакомились с ней у меня на обеде – мечтает с вами встретиться. Если вы готовы, я отвезу вас на своей машине.

– Что ж, пожалуйста, – процедила она сквозь зубы. – Только подождите немного. – И удалилась.

В ту же секунду в комнату вошла миссис Кирк.

– И чем этот парень понравился моей Сэлли Джордан? – заметила она. – По-моему, он чересчур долго копается: я внимательно слежу за газетами.

– Вовсе нет, – сказал Кирк. – Чарли действует медленно, но верно.

– Зато нетороплив он – дальше некуда, – заметила старая леди. – Можешь передать ему, что мое нетерпение возрастает.

– Это определенно его стимулирует, – улыбнулся Кирк.

– Надеюсь, – с досадой промолвила бабушка. – А как Эллен? Я уверена, что она ни в чем не замешана.

– К сожалению, не могу дать ни положительного, ни отрицательного ответа. Лучше скажи, бабушка, ты уже ссудила полковнику Битхэму деньги?

– Нет, но собираюсь.

– Послушайся моего совета и воздержись еще несколько дней.

– Что? Уж не подозреваешь ли ты и его? Опомнись, он настоящий джентльмен!

– И все-таки не спеши… – начал Кирк, но тут вошла миссис Таппер-Брок.

– Вы меня прямо задергали все, – вздохнула миссис Кирк.

– В твоем возрасте вредно волноваться. Постарайся сохранять хладнокровие, – попросил Кирк.

– В каком это еще возрасте?! Что за намеки? На днях я читала о женщине, которой исполнилось сто два года.

– В таком случае, желаю тебе пережить ее, – проговорил Кирк и добавил, поцеловав ей руку: – Ну, мы поехали, бабуля.

Миссис Таппер-Брок сидела в машине рядом с ним, явно не собираясь вступать в беседу. Пара замечаний Кирка о дороге и погоде не вызвали с ее стороны никакой реакции. Кирк замолчал и больше разговаривать не пытался. Наконец они подкатили к прокуратуре.

Заместитель окружного прокурора приняла их тепло и сердечно, но по-деловому.

Она поздоровалась с миссис Таппер-Брок и придвинула ей кресло.

– Садитесь, пожалуйста, – пригласила она. – Надеюсь, я не оторвала вас ни от каких срочных дел?

– Ничего страшного, – покачала головой женщина, усаживаясь.

Некоторое время в комнате царила гробовая тишина. Первой ее нарушила мисс Морроу.

– Вы, конечно, знаете, что мы ищем убийцу сэра Фредерика Брюсса, – начала она.

– Без сомнения, – живо отреагировала миссис Таппер-Брок. Потом достала носовой платок, вытерла руки и невозмутимо поинтересовалась: – И все-таки зачем я вам понадобилась?

– Я подумала, что, если вы располагаете сведениями по нашему делу, то сможете нам помочь.

– Помочь? – пожала плечами миссис Таппер-Брок. – Вряд ли.

– Возможно, и нет, – улыбнулась мисс Морроу. – Пока мы вынуждены обращать внимание на каждую мелочь и на любую деталь. Вы не были знакомы с сэром Фредериком?

– Нет. Я впервые встретилась с ним во вторник.

– И с полковником Битхэмом тоже?

Платок в ее руках неожиданно обратился в комок.

– С ним нет.

– Значит, вы видели его раньше?

– Да. Он часто бывал у миссис Даусон Кирк.

– И, конечно, вы с полковником добрые друзья? Я что-то слышала об этом. Наверное, вы знали его еще до Сан-Франциско?

– Нет, не знала.

– Пока полковник демонстрировал свои фильмы, вы с мисс Гарланд оставались возле письменного стола. Вы не заметили ничего подозрительного?

– Ничего. – Платок снова распрямился, она принялась разглаживать его и вытирать руки.

– Вы когда-нибудь ездили в Пакистан?

– Ни разу.

– Но, вероятно, вы слышали о трагедии, случившейся в Пешаваре? Об исчезновении молодой женщины по имени Ева Даренд?

Мисс Таппер-Брок задумалась.

– Возможно, читала в газетах, – пробормотала она наконец. – Сейчас трудно припомнить.

– Скажите, вы случайно не обратили внимания на девушку, поднимавшую вас на лифте в бунгало?

Платок снова забился в руках у миссис Таппер-Брок.

– Нет. А что?

– Выходит, она вам совсем незнакома?

– Ну… Я не знаюсь с людьми подобного сорта.

– Так-так. – Мисс Морроу делала вид, что допрос идет к концу. – Вы англичанка?

– Конечно.

– Из Лондона?

– Нет, из Девоншира. Я жила там до замужества. Потом супруг перевез меня в Нью-Йорк. Вы, наверное, знаете, что он был священником.

– Да. Что ж, спасибо за информацию.

– Боюсь, что я не оправдала ваших надежд.

– Напротив. Мои вопросы носили формальный характер. – Мисс Морроу опять улыбнулась и встала. – Благодарю вас.

Миссис Таппер-Брок убрала платок в сумочку и тоже поднялась.

– Это все? Я могу идти?

– О да. Сегодня прекрасный день после вчерашнего дождя.

– Прекрасный, – рассеянно повторила женщина и направилась к двери.

Кирк подлетел к ней из своего угла.

– Вам требуется какая-нибудь помощь? – спросил он.

– Нет, нет, вы очень любезны. – И миссис Таппер-Брок шагнула за порог.

– Заметьте, ни слова о лифтерше, – тихо сказал Кирк.

– Ни малейшего намека, – так же шепотом произнесла мисс Морроу. – Привычная история. Но я другого и не ждала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы