– Изумительная, – мягко улыбнулся Чарли Чан. – Но вы забыли об одной детали: о бархатных туфлях Хилари Галта.
– О черт! – завопил Фланнери. – Какой кошмар! Идиотский пустяк, по-вашему, все меняет!
Глава 18
Большое зрелище капитана Фланнери
Глубоко удовлетворенный, капитан Фланнери уселся за свой стол. Его версия относительно полковника Битхэма казалась капитану настолько незыблемой, что никакие изъяны в рассуждениях он не замечал, Фланнери сиял от удовольствия.
– Работа проделана прекрасно, – заливался он. – Завтра вечером на этом самом месте я устрою большое зрелище, и если оно ничего не даст, значит, я совсем не разбираюсь в человеческой природе. В общем так: я приглашаю майора Даренда на встречу с его нашедшейся женой. А пока Евы Даренд не будет, задам ему вопросы по поводу ее бегства из Пакистана. Я посею в его голове подозрение к Битхэму. Затем я позову ее в комнату, и после пятнадцати лет разлуки они наконец встретятся. О чем он подумает? Что спросит у нее и у себя? Где она была? Почему сбежала от него? Как ей в принципе удалось удрать? Тут-то я и представляю ему Битхэма, заявив, что миссис Даренд ушла с караваном полковника, то есть попросту сбежала с ним. А потом сяду в кресло и буду наблюдать за фейерверком. Что вы об этом думаете, сержант Чан?
– Вы целиком срубаете дерево, чтобы поймать дрозда, – усмехнулся Чан.
– Иногда приходится поступать и так, ничего не попишешь. А каково ваше мнение, инспектор?
– Для драмы звучит прекрасно, – процедил Дафф сквозь зубы. – Неужели вы действительно полагаете, что подобным путем разоблачите убийцу сэра Фредерика?
– А почему нет? Либо женщина, либо Битхэм обязательно расколятся… будем надеяться… Хотя я рискую, конечно. Да, сэр, завтра вечером мы произведем крупный эксперимент.
Оставив Фланнери наедине с его энтузиазмом, они удалились. Чан пошел вместе с Даффом, а Кирк с девушкой.
– Возьмем такси? – предложил Кирк.
– Спасибо. Я лучше прогуляюсь пешком, заодно и подумаю-.
– Давайте подумаем вместе. Каково ваше мнение? Вы тоже подозреваете Битхэма?
Она пожала плечами.
– Глупая версия. Никогда этому не поверю. По крайней мере до тех пор, пока он сам полностью не признается.
– О, естественно, он же герой ваших снов. И все-таки он способен на преступление. Если сэр Фредерик встал на его пути, угрожал планам полковника, он вполне мог убрать его. Вы не верите, что Ева Даренд путешествовала с караваном Битхэма?
– Верю, – ответила девушка. – В это верю.
– Потому что хотите верить? – улыбнулся он. – Какая романтическая история, правда? Прямо голова кружится: пикник в горах, игра в прятки, встреча под тамариском. «Я ваша, возьмите меня с собой». Прошлое забыто, перед ними старая караванная дорога, Самарканд, торговцы, верблюды, смуглые лица…
– А я и не знала, что вы такой поэт.
– А… вы просто никогда не давали мне самовыразиться, вы и ваши законы. Восемь месяцев в пути, ночи со звездным небом над головой, рассветы в пустыне, жаркое солнце, хлопья снега. Мужчина и женщина вместе…
– И бедный муж, который в панике мечется по Пакистану.
– Да. Они забыли о Даренде, правда? Но они обожают друг друга. Знаете, похоже, мы влезли в обычную любовную историю. Вы полагаете…
– Я просто удивляюсь.
– Чему?
– Тому, к чему мы придем, если все подтвердится. Вопрос о поимке убийцы сэра Фредерика все равно остается нерешенным.
– Слушайте, забудьте свои сомнения. Давайте представим, будто эта пустынная улица ведет в Тегеран, а мы с вами…
– А мы с вами не имеем лишнего времени. Нам нужна одна единственная дорога, которая ведет к разгадке тайны.
Кирк вздохнул.
– Хорошо. Тогда вообразите себе заголовок крупными буквами: «Прокурор Морроу захлопнула дверь перед романтической историей». Но когда-нибудь вы освободитесь и…
– К сожалению, я всегда занята.
В пятницу утром, после завтрака, Чарли Чан, немного поколебавшись, проследовал в спальню Барри Кирка.
– Если вы простите мне маленький обман, у меня к вам будет нахальная просьба.
– Пожалуйста, Чарли, в чем дело?
– Не откажите в любезности еще раз пригласить меня в клуб «Космополите») и представить швейцару с орлиным взором. А потом познакомить со служащим клуба. Как?
– Со служащим? Вы имеете в виду старых работников?
– Да.
– Ну… есть там один по имени Питер Ли. Служит гардеробщиком уже тридцать лет. Подойдет?
– Отлично. Хорошо бы мистер Ли показал мне все помещение клуба от чердака до подвала. Это возможно, как вы считаете?
– Конечно. – Кирк пристально посмотрел на него. – Вы думаете о найденном ежегоднике?
– Я никогда не забывал о нем. Так мы идем?
Глубоко заинтригованный Кирк привел Чана в «Космополитен» и познакомил с Питером Ли.
– Вам больше нет нужды здесь слоняться, – заявил своему хозяину Чан с довольной улыбкой. – Я вернусь в бунгало немного позже.
– Хорошо, – кивнул Кирк. – Я буду вас ждать.
Чан появился в бунгало как раз к ленчу. Глаза его блестели.
– Удача? – спросил Кирк.