— Спокойно! — повысил голос МакБрайд. — Шанц, вы, разумеется, арестованы, судить вас будут уже при новой администрации.
— Где Круг? — мрачно спросил Шанц.
— Ищем. Удрал сегодня. В доме следы поспешного бегства. Он понял, что не в силах помочь Бонельо, так как тот устроил перестрелку с полицией. И он знал, что Бонельо это прекрасно понимал. Следовательно, утопит и его… Так, надо сказать, и вышло. Теперь вот ищем.
Тут же зазвонил телефон. МакБрайд снял трубку.
— Алло, мне МакБрайда, — протянул мужской голос.
— У аппарата.
— Привет, МакБрайд, это Дювин. У меня на тебя зуб за Гесса и его парней. Они мирно ехали взорвать один из складов Бонельо, когда твои головорезы на них напали. Но слышал я, тебе Круг нужен.
— Очень нужен.
— Получишь. Я его сцапал. Случайно встретил на дороге и притормозил. Сдал в полицию с сопроводиловкой, адрес надписал: тебе, любезному.
— Спасибо, Дювин. Заходи, выпьем.
— Как-нибудь.
МакБрайд потер руки:
— Ну вот и наш прокурор попался. Круг, Шанц, Бонельо. А процесс, слава богу, состоится при Андерсоне.
Шанц застонал. Маленький человек, вечный инструмент в чьих-то руках, который пытался выменять честь на власть…
Всех троих развели по разным камерам.
Вошел шеф полиции, крупный мужчина, голосом и лучистой улыбкой напоминающий Санта-Клауса:
— Примите поздравления, МакБрайд. Вы добились большого успеха. Вас ожидает место инспектора моего штаба.
— Удачи и неудачи помогли, — развел руками МакБрайд. — Иногда везение, а чаще невезение.
— Это ваша точка зрения. Я же рассматриваю ваш успех как результат самоотверженности, упорства и выдержки.
Шеф удалился.
МакБрайд вздохнул, уселся, подпер рукой подбородок. Голова раскалывалась. На щеке на всю жизнь останется трехдюймовый шрам. Капитан сунул руку в карман:
— Черт, курить охота…
Кеннеди ухмыльнулся, полез в карман и извлек оттуда сигару.
— Прошу, Мак.
МакБрайд глядел на него и глазам не верил:
— Спасибо, Кеннеди. Вижу, должен тебе коробку сигар…
— Только смотри не пересуши!
The Invisible Millionaire
Leslie Charteris