Я подошел к дому и с трудом поднялся по ступеням. По пути я сбросил на решетку сточной канавы что-то зеленое. Там ему самое место.
Входная дверь была превращена в щепки и годилась только на растопку. Мне это крайне не понравилось.
Дверь в маленькую комнату стояла нараспашку. Неужели Покойник, прежде чем разбушеваться, допустил их сюда? Нет. Там находился старина Дин.
– Дин! В чем дело?
Он сидел на софе, постанывая и поглаживая серую тряпицу, которой была обмотана его рука. Ответил старик не сразу:
– О! Мистер Гаррет! Я пытался се остановить, но не смог. Пригласившая себя в дом Торнада сказала:
– Он ранен, Гаррет.
Действительно, пол под его ногами был залит кровью. Я подскочил к бедолаге, опасаясь, что рана серьезна. К счастью, ничего особенного – просто рука рассечена до кости, как будто он схватил лезвие ножа.
– Что произошло?
– Она взяла книгу, мистер Гаррет. Сразу после того, как те существа попытались ворваться в дом. Я застал ее, когда она стягивала с нее тряпицу. Попытался отнять.
Что он лопочет?
– Что ты лопочешь?
Тут я заметил под его ногой оторванную латунную страницу. Этим листком он и рассадил себе руку.
– Книга Призраков. Была здесь все время. Под софой. Карла узнала об этом.
Она узнала об этом? Каким образом? Почему он сам не обнаружил книги, убирая дом? Видимо, нам предстоит серьезный разговор о качестве его работы. Под софой? Как книга могла туда попасть?
– О боже!
Перед моим мысленным взором снова встала соблазнительная ню, появившаяся как-то утром в моем доме. Она тогда принесла нечто, завернутое в точно такую же тряпицу, какая была сейчас на руке Дина. Я не обратил на сверток никакого внимания, так как меня привлекли совсем иные материи. Да и вспомни я о свертке, все равно решил бы, что она, поспешно бежав, захватила его с собой.
– Карла Линдо стащила книгу? Она узнала, где книга, и взяла ее?
Дин молча кивнул. Наконец-то я все понял. Молодчина.
– Торнада, позаботься о его руке. Мне надо сообщить партнеру все, что я о нем думаю.
– Но это невозможно. Тебе известно, что происходит в головах у других. Ты ведешь какую-то мерзкую игру!
– Неужели?
Я был ужасно зол. Да что говорить? Осени меня после исчезновения обнаженной женщины одна-единственная, пусть полоумная мысль, и я был бы избавлен от всех неприятностей. Я мог осмотреть дом, найти книгу и публично ее уничтожить. Комедия окончена. Так нет же! Я позволил себе увлечься акрами и акрами рыжих девок.
– Поясни.
Не знаю, куда направлялась она, но то место, куда шел я, мне было известно точно. На верхний этаж. В постель.
– Желаю ей удачи.
Логхир чувствовал себя оскорбленным, так как его обманули. Он жаждал крови.
– Хорошо, хорошо.
Погоня за Карлой нужна была мне не больше, чем еще одно путешествие в поместье Большого Босса. Я нуждался в отдыхе, тридцати квартах холодного пива и десятифунтовом кровавом бифштексе с грибным соусом. Горячая ванна тоже не помешала бы.
– Ладно. Пошел.
Скажите, почему я так над собой измываюсь? Пошел. Но куда? За дверью раскинулся целый мир.
Это сужало круг поисков. На западе есть всего лишь один выход из города.
47
Торнада увязалась за мной. Я не протестовал. Будет кому втыкать в меня булавку, если я начну засыпать.