Читаем Зловещие мертвецы полностью

Но Эшли, кружась по дому, не заметил, что за ним наблюдает еще одна пара налитых кровью глаз. Зловещий мертвец, приподняв тяжелый люк погреба, следил за каждым движением парня. Он облизывал длинным черным языком запекшуюся кровь на своих губах, вращал глазами, но хранил молчание, не нарушая тягучую тишину, заполнившую дом.

Этой ночью на частный аэродром приземлился небольшой двухмоторный самолет. Открылась дверь салона, и по шаткому трапу, бережно сжимая в руках стеклянный футляр, спустилась молодая девушка с пепельными, в крупные локоны, волосами. Она так бережно несла свою ношу, словно в ее руках был тончайший сосуд, наполненный бесценной жидкостью. Она смотрела под ноги, ступала очень осторожно, боясь споткнуться или зацепиться о какой-нибудь мельчайший выступ.

Она поглаживала стекло футляра и нежно смотрела на то, что было у нее в руках.

Следом за ней, из салона самолета выгрузили большой кожаный сундук, густо облепленный яркими этикетками. Каждая этикетка обозначала страну, государство, где побывал этот огромный сундук.

Пилот помог выгрузиться, и только потом, с двумя чемоданами выскочил второй пилот самолета. Он бережно поставил поклажу на землю, на бетон взлетной полосы. Просигналил автомобиль, распахнулась дверца, и навстречу девушке бросился доктор Мартин Кинг.

— Здравствуй, Эми. Как все прошло?

— Осторожней, осторожней, не обнимай меня. Видишь, что я нашла.

Доктор Кинг внимательно, с удивлением, рассматривал стеклянный футляр, в котором покоились пожелтевшие изъеденные временем страницы со странными каракулями, завитками, знаками и пиктограммами.

— Что это?

— Ты не догадываешься, Мартин? Это недостающие страницы. Это те страницы, которые так упорно искали мои отец и мать. Мне удалось найти это сокровище.

— Да, я получил твою телеграмму.

Мартин осторожно взял в свои руки бесценное сокровище.

— Осторожно, — сказала Эми.

Но Мартин и так был осторожен. Он впился глазами в страницы.

— Ты себе представляешь, их же еще никто не читал! Тысячу триста лет прошло, когда последний человек держал их в руках. Это же будет сенсация. Это нужно немедленно обнародовать.

— Ты что! Конечно же, не сегодня! — возмутилась Эми. — Сперва я должна найти отца, рассказать ему, показать свою находку.

— Я слышал, он сейчас где-то в Америке, — сказал доктор Кинг.

— Да, я, конечно, давно его не видела, но знаю, где он находится. Я пыталась дозвониться до него, но в эту глухомань, наверное, и дозвониться невозможно. Мне известно. Он, наверное, закопался в переводе «Книги мертвых». Представляешь, как он обрадуется, увидев вот это?

— Ты говорила когда-то, что он снял охотничий домик у скалистого каньона.

— Да, — кивнула головой Эми.

Так это совсем недалеко отсюда, час езды. Садись в мою машину.

Мартин уверенно командовал носильщиками, когда те грузили в багажник большой кожаный сундук.

— Осторожней, ребята, он полон аппаратуры, — остерегал их Кинг.

Сундук был настолько большим, что багажник машины не закрывался. Тогда Мартин привязал его веревкой.

— Эми, я слышал, твой отец уже начал переводить «Книгу мертвых»?

— Ясно, что начал. Чего бы он тогда исчез из города, — ответила девушка.

— Ну и про что там написано? — Глаза Мартина блестели сумасшедшим огнем.

Ему не терпелось первым среди людей узнать содержание книги.

— Он сам тебе обо всем расскажет. Недолго осталось ждать. Ты же сам сказал, всего час езды.

— Но мне не терпится, — настаивал Мартин.

— Сама я могу сказать тебе только одно — эта книга — проход в другие миры.

Эми села в машину, и они с Мартином понеслись по горной дороге.

Эшли очнулся от тяжелого забытья. Он и сам не мог понять, как очутился в плетеном из лозы кресле. Он сжал подлокотники и поднялся. Ноги почти не слушались его. Парень осмотрел свою испачканную грязью рубашку, измазанные джинсы, исцарапанные окровавленные руки.

В доме царила тишина. Эшли запрокинул голову и увидел, что прямо над ним нависает чучело головы оленя со стеклянными блестящими глазами и оскаленным ртом. Эшли зажмурился и пошел в глубину дома.

Вдруг тишину разорвали звуки музыки. Эшли осторожно заглянул в комнату. Возле стены стояло пианино со снятой верхней декой. Клавиши сами собой опускались и поднимались. Молоточки били по струнам, и из инструмента лилась та самая мелодия, которую Эшли играл в доме и под которую танцевала его жена Линда.

Эшли с ужасом смотрел на инструмент, на то, как без прикосновения чьей-либо руки движется механизм, порождая музыку.

Музыка становилась все громче и громче, она давила на барабанные перепонки Эшли. Он закричал и зажал уши руками. Посыпались со стеллажа книги, падая на клавиатуру, ломая молоточки.

Эшли не хватало воздуха. Он бросился к разбитому окну. Двор перед домом заливал призрачный лунный свет. И в этом свете парень увидел то место, где похоронил Линду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже