Читаем Злые фантомы полностью

– Если посмотреть на это под другим углом, теперь школа безопасна для всех призраков, мистер Тени наконец-то помирился с доктором Рокени, Эзрина мама получила крутую работу, а если вы с Бенджи станете встречаться, вы будете самой красивой парой в мире, не считая Асуны и Кирито!

– Понятия не имею, кто это такие.

– Кстати, насчёт того, что перемены бывают и к лучшему, – продолжала Агнеса. – Помнишь одну такую девочку, которая переехала сюда из Калифорнии и сразу возненавидела свою новую школу, потому что там было полно призраков, а теперь вся её жизнь посвящена…

– Да, кстати! Мы же через полгода перейдём из школы Тени в другую школу! Опять перемены!

– Мне кажется, ты не поняла, что я хотела сказать.

Они принялись подниматься по деревянным мосткам, ведущим в нутро ковчега. Вид был головокружительный: горные пики, утреннее солнце, чаща заснеженных тсуг[2]… Корделия оглянулась на Бенджи – тот по-прежнему трепался с друзьями. Но, наверно, почувствовал, что она на него смотрит, потому что посмотрел на неё в ответ.

Корделия поспешно отвернулась.

Они поднялись на живописную площадку перед главным входом, где можно было сделать селфи. Мистер Дерлет стоял возле большого голубого контейнера на колёсиках.

– С сумками и рюкзаками внутрь нельзя! – объявил он, приложив руки рупором ко рту. – Сумки оставляем здесь! Можете их забрать на обратном пути.

Корделия отвела глаза и прошла мимо. «Ну я же вас спасла от злого садовника, который в вас вселился! – думала она, ускоряя шаг. – Ну просто не обратите внимания, ну что вам стоит!..»

– Корделия! – жизнерадостно окликнул мистер Дерлет.

– Ой, извините! – сказала она, обернувшись. – Я просто не расслышала. Простите, пожалуйста.

– Угу. Незачем тебе таскать с собой этот баул.

И он многозначительно улыбнулся.

– Там нет ничего такого, что тебе сегодня понадобится.

Понятненько… Значит, доктор Рокени догадалась, что Корделия всё-таки взяла с собой очки, хотя она ей говорила не брать. И мистеру Дерлету поручено ей помешать! Досадливо хмыкнув, Корделия швырнула рюкзак в контейнер. Ничего-ничего, рано или поздно она всё-таки увидит призрака за пределами школы Тени! Но не сегодня…

Школьники столпились в просторном вестибюле. Все поснимали шапки, пригладили волосы, спрятали в карманы перчатки. Но куртки и пальто снимать не стали. Внутри, конечно, было теплей, чем на улице, но всё равно, не изжаришься.

– Вот это да-а! – протянула Агнеса. – Изнутри эта штука даже круче!

Корделия запрокинула голову и окинула взглядом деревянный потолок. Какой же он высоченный! Прямо как собор! Повсюду виднелись какие-то извилистые пандусы и висячие мостки. Бросив взгляд в дальний конец ковчега, Корделия ненадолго растерялась от этой громады: как будто стоишь на крыше небоскрёба и смотришь на тротуар внизу. Тускло освещённое нутро пронизывали лучи света, скрещиваясь в форме гигантских букв «Х» – так, словно предупреждали посетителей, что дальше ходу нет.

Мистер Дерлет и приехавшие с экскурсией родители собрали школьников в кучу и повели к информационной зоне в центре вестибюля. Бенджи снова присоединился к девочкам, и вся троица втиснулась на одну из полукруглых лавочек для посетителей.

Когда Агнес садилась, она нечаянно задела ногой бутылку для воды Мэйсона Джеймса. Бутылка упала с громким лязгом.

– Эй, осторожнее! – воскликнул Мэйсон и принялся вертеть бутылку, проверяя, не пострадала ли она. – Это специальная серия! Девяносто долларов стоила!

– И кто станет покупать бутылку для воды за девяносто баксов? – фыркнул Бенджи.

– Тот, кто может себе это позволить! – с надменной ухмылочкой ответил Мэйсон. – Ну, тебе-то, конечно, не понять! Да, кстати, видел я тут твою сестрёнку. Она же первый год как в школу Тени ходит, да? Славная малышка…

Корделия почувствовала, как напрягся Бенджи.

– Смотри, Мэйсон!

– Кстати, прикольно: я узнал свитер, который на ней был! Моя сестра его совсем затаскала. Мы всегда отдаём всё наше старьё на благотворительность, так что… В общем, я рад, что вам пригодилось!

– Наша семья не принимает подачки, – сказал Бенджи.

Мэйсон бросил взгляд на изрядно потрёпанную толстовку Бенджи.

– А может, и стоило бы!

Возможно, разгорелся бы конфликт: Бенджи был изрядно вспыльчив, особенно когда речь шла о его семье, – но в это время в центр вышла пожилая женщина и многозначительно кашлянула. На ней был бордовый пиджак, сверкающий кулон-бабочка и значок с замысловатой надписью «Приветствуем вас на борту ковчега!»

– Я очень рада вас всех тут видеть! – начала женщина. Голос у неё был звонкий и отчётливый. – Меня зовут миссис Рассел, и сегодня вас ждёт захватывающая экскурсия – по-настоящему захватывающая!

Мэйсон приложился к своей бутылке. Корделия похлопала Бенджи по руке.

– Он того не стоит.

Бенджи коротко кивнул и откинулся на спинку скамьи.

– Гидеонов ковчег – не просто чудо архитектуры! – продолжала миссис Рассел. – Это один из крупнейших в мире музеев естественной истории! Но я забегаю вперёд.

Она сделала шаг в сторону – из-за её спины показалась витрина со старинной моделью ковчега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей