Читаем Злые фантомы полностью

Погода в ту субботу была чудесная, и Корделия рассчитывала, что после трехфантомного марафона на прошлой неделе их ждёт день спокойной, нетрудной работы. Хорошо бы, конечно, вообще не уезжать из «Приюта теней». Девочке хотелось погонять по посёлку на велике вместе с друзьями, радуясь солнышку.

Однако как только мама Корделии высадила ребят у офиса, Лорел повела их прямо к фургону.

– Давайте побыстрей за дело. Нам сегодня далеко ехать.

И она не шутила. Они выехали на шоссе, идущее через перевал Франкония-Нотч, где когда-то знаменитый Старик-гора смотрел на проезжающих путников (про этот утёс с человеческим лицом, который обрушился в 2003 году, Корделия узнала давным-давно, на другой школьной экскурсии, далеко не такой насыщенной событиями), и пронеслись вдоль великолепных пейзажей, которыми славится север штата Нью-Гэмпшир. Они пересекли границу штата Вермонт, съехали с шоссе, миновали славный городок и свернули у замысловатого деревянного указателя с надписью «Ориентир», отель и конференц-центр». Кайл сбросил скорость: частная дорога была утыкана лежачими полицейскими. Слева виднелся пруд, вокруг которого вела пешеходная дорожка, справа раскинулось отлично обустроенное поле для гольфа. Погодка была идеальная, и Корделия ожидала увидеть там толпы народу, но ни на дорожке, ни на поле не было ни души.

Дорога привела их к огромной усадьбе, выстроенной из разноцветных камней. Усадьба смахивала на замок. Корделия подумала, что это может оказаться важным, но никак не могла сообразить почему.

Ребята вылезли из фургона и принялись помогать выгружать оборудование.

– Если я вам скажу, сколько стоит пожить в этой гостинице, вы мне просто не поверите, – сказала Лорел. Сегодня на ней был чудесный кулончик: крупный изумруд в изысканной оправе. Корделии он очень нравился.

– Возможно, им стоит снизить цены, – заметил Бенджи. – Похоже, дела у них идут неважно.

– Они вынуждены были закрыться ради безопасности постояльцев. Фантом навёл тут шороху.

– Какого? – спросила Корделия.

– Типичный полтергейст. Одну женщину отвезли в больницу, швы накладывали. И несколько гостей говорили, что видели странные тени, хотя это у них, возможно, воображение разыгралось. В общем и целом, ничего такого, с чем мы не сумеем справиться. Но время дорого. Отель теряет огромные деньги за каждый день простоя.

– Ну, надеюсь, они нам как следует заплатят, – сказал Бенджи.

– О, ещё как! Можете мне поверить, – сказала Лорел, явно очень довольная собой.

Они вошли в холл – на удивление современный. На стенах висели чёрно-белые фотографии окрестностей отеля, в прозрачных вазах красовались со вкусом подобранные букеты живых цветов. За стойкой стоял мужчина за пятьдесят. У Корделии сложилось впечатление, что они застали его не в лучшую минуту. Костюм измят, встрёпанные волосы торчат во все стороны. И даже бейджик с именем висел на нём как-то криво. На бейджике было написано: «Дерек, директор».

– Я вам звонила, – сказала Лорел. – Я Лорел Нокс. А это мои помощники.

Присутствие детей Дерека явно смутило.

– Я, наверно, недостаточно ясно выразился… Ситуация крайне опасная.

Кайл рассмеялся.

– О, за ребят не беспокойтесь!

– Вы нам, главное, укажите в нужном направлении, – сказала Лорел. – А там уж мы сами.

Дереку явно по-прежнему было не по себе, но в конце концов желание избавить отель от призрака пересилило его тревогу за детей.

– Я вам не могу сказать, где она сейчас, но я могу вам сказать, откуда всё началось. В зале «Эллисон» шла презентация – что-то насчёт перспектив недвижимости. Я стоял вот на этом самом месте, и тут по лестнице побежали кричащие люди. Я сперва подумал, пожар там или что. Потом уж мне рассказали, как всё вышло. Прямо посреди презентации вдруг по залу начали летать стулья и всякие разные предметы. Слава тебе господи, никого всерьёз не зашибло.

– Ну точно, полтергейст, – сказал Бенджи.

– Вы сказали о призраке «она», – сказала Корделия. – Откуда вы знаете? Кто-то из постояльцев что-то видел?

– Да нет, – сказал Дерек. – Я ж просто знаю наше привидение. Кто тут работает, все её знают. Венди в «Ориентире» уже лет сорок обитает. Время от времени кто-нибудь из постояльцев или сотрудников замечает её краем глаза – особенно когда снег идёт. В тот день, когда она погибла, была жуткая метель…

Дерек сделался задумчивым.

– Но вот ничего подобного за ней никогда не водилось. Венди всегда была довольно славным привидением – считай, наш домашний дух.

«Это было до того, как она превратилась в фантома», – подумала Корделия.

– Не волнуйтесь, сэр, – сказала Лорел. – Мы с ней в два счёта управимся. Теперь давайте обговорим вопрос оплаты…

Пока Лорел разговаривала с Дереком, а Кайл с Агнесой в последний раз перепроверяли, всё ли в порядке, Корделия с Бенджи отправились разыскивать призрака. Они решили, что разумнее всего начать с зала «Эллисон». Они пошли по указателям в ту часть отеля, где находились залы, предназначенные для всяких семинаров и презентаций. Из динамиков лилась нежная фортепианная музыка.

– Призрочки не забудь! – напомнил Бенджи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Тени

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей