Читаем Злые игры полностью

– Молодец, Стейс! – Участок находился под постоянным наблюдением айтишников.

– Сестру докторши зовут Сара. Я нашла ее свидетельство о рождении, но никакого сертификата о смерти.

– Так она что, жива?

Этот факт слегка удивил Ким.

– Ну да, она жива, здорова и живет-поживает в Уэльсе!

– Ты в этом уверена? – Стоун прислонилась головой к верстаку.

– Ну конечно! Она замужем, и у нее один ребенок. Дочка. Переезжает с места на место чаще, чем офицерская жена. Пришлось попотеть, отслеживая ее передвижения.

– Стейс, я тебе очень благодарна. – Ким посмотрела на часы. – А теперь – в постель.

– Будет сделано, босс, – произнесла Стейси, прежде чем разъединиться.

Несколько минут Стоун просто стояла, поворачивая телефон в руке.

Красота и ум – это еще не нарушение закона. Ким поняла, что ей необходимо тщательно продумать свой следующий ход. Ее собственная защита тщательно строилась долгие годы, кирпичик к кирпичику, но ей еще не приходилось встречать никого, похожего на Александру Торн.

Телефон выпал у нее из руки.

В конце концов все сводится к одному-единственному вопросу: готова она выйти на эту арену и рискнуть своей собственной хрупкой психикой, чтобы открыть всю правду?

Более того, есть ли у нее реальный шанс сделать это?

Глава 44

Ким заглушила двигатель и сняла шлем. Дом ничем не отличался от таких же, стоявших в одном ряду с ним. Единственной его отличительной чертой был плакат с надписью «ПРОДАЕТСЯ», прикрепленный посередине стены строения.

Интереснее было само место, в котором он располагался. Ллаголлен стоял на шоссе А5, как раз на полпути между Черной Страной и Сноудонией. Городишко расположился у самой подошвы горы, которая называлась Ллантисилио. С того места, где сейчас стояла Стоун, открывались потрясающие виды на долину реки Ди, холмы Клуидиэн и вершину Бервин на самом горизонте.

Ким любовалась видом целых тридцать секунд, прежде чем повернулась к дому и постучала в дверь.

Она увидела, как в левом окне рука раздвинула жалюзи. Дверь раскрылась на пару дюймов.

– Я вас слушаю.

– Сара Льюис? – спросила Ким, стараясь заглянуть в эту узкую щель.

– А вы кто?

– Инспектор Ким Стоун. – Боже, ведь она говорит с входной дверью…

Дверь открылась, и пораженная Ким сделала шаг назад. Перед ней стояла женщина, как две капли воды похожая на Александру Торн. Это не было простым семейным сходством. В толпе Стоун точно приняла бы ее за Александру.

Ким подняла вверх руки, чтобы успокоить женщину.

– Всё в порядке. Я не местная и приехала сюда из Центральных Графств, из местности, которая называется…

– Как вы меня разыскали?

– М-м-м… а это важно?

– Уже нет, – женщина слегка опустила плечи. – Чем я могу вам помочь?

– Я по поводу вашей сестры.

– Ах да, ну конечно, – произнесла женщина безо всяких эмоций.

Ким осмотрелась.

– Можно мне войти?

– А вам это надо?

– Мне так кажется, – честно ответила инспектор.

Сара Льюис отступила на шаг и позволила ей войти. Стоун подождала, пока женщина закроет дверь, а потом прошла вслед за нею. Когда-то дом был коттеджем с двумя комнатами наверху и двумя внизу, но войдя, Ким увидела, что к нему пристроена полноразмерная кухня, которая увеличила строение за счет большого заднего сада.

– Садитесь, если вам надо, – сказала Сара, прислоняясь к кухонному столу.

Стеклянный обеденный стол стоял лицом к площадке, на которой находились горка, пара качелей и место для барбекю. В траве валялись несколько частей разломанных кукол. И именно эти оторванные конечности позволили Ким найти необходимое сравнение.

Сара была на пару дюймов ниже сестры и немного полнее. И хотя она и старалась сдерживаться, на ее прекрасном лице отражалась масса эмоций. Если б сестры были куклами, то Алекс была бы идеальной пластмассовой куклой, которую держат в коробке, чтобы не повредить; а вот Сара была бы плюшевым медвежонком в испачканном комбинезоне, которому достаются вся любовь и ласки.

Ким чувствовала, как попадает под очарование этой женщины. Ее интересовал вопрос: когда стало понятно, что сестры – полная противоположность друг другу?

– Думаю, что надеяться на то, что она умерла, преждевременно?

Прежде чем Ким успела ответить, в комнату прискакала маленькая девочка. Ее кудряшки торчали из-под шерстяной шапки и полосатых наушников от холода. Шарф ручной вязки был небрежно обмотан вокруг шеи, а из рукавов пальто торчали варежки.

Девочка остановилась как вкопанная и посмотрела на свою мать. Ким была удивлена, увидев панику в глазах ребенка.

Лицо Сары смягчилось при виде дочери. Все остальное было забыто.

– Умница, – сказала женщина, дважды обматывая шарф вокруг горла девочки. – Вот теперь ты прекрасно упакована.

Она взяла лицо девочки в руки и покрыла его поцелуями.

– А как насчет меня? Я тоже прекрасно упакован? – За спиной девочки появился мужчина. Ким рассмотрела шерстяную парку и наушники в горошек, прежде чем он ее заметил.

Сара слегка покачала головой и подтолкнула их к входной двери.

– Погуляйте подольше. И не забудьте про мясные пирожки!

Ким не имела представления, о каких пирожках идет речь, но она услышала перешептывание в прихожей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Немой крик
Немой крик

Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции КимСтоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…

Анжела Марсонс , Дана Стар

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Полицейские детективы / Эро литература / Детективы
Злые игры
Злые игры

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Инспектор полиции Ким Стоун расследует дело об убийстве бывшего насильника, давно отсидевшего свое и вышедшего на свободу за примерное поведение. Его подкараулила на улице и зарезала женщина, над которой он когда-то надругался. Ким знает эту женщину, и ей очень странно, что такая надломленная, бесхарактерная личность могла пойти на убийство. Инспектор узнает, что до последнего времени жертва насилия ходила на сеансы к психиатру доктору Алекс Торн. При этом выясняется, что несколько других людей, неожиданно совершивших тяжкие преступления, также посещали эти сеансы. Не играет ли доктор Торн в злые игры?..

Андрей Александрович Васильев , Андрей Васильев , Анжела Марсонс

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги