Читаем Злые клятвы (ЛП) полностью

Я молчу, отказываясь общаться с ним. Мой отец ищет драки. Я могу дать. Ищет повод поставить меня на место, а я ему этого не дам. Вместо этого я отодвигаю стул от стола и встаю, моя рука случайно опрокидывает миску с рамэном и проливает ее.

Ай чуть не кричит от паники, когда уже теплый бульон проливается на ее юбку за две тысячи долларов.

— Упс, — я пожимаю плечами, изображая невиновность, прежде чем выйти из-за стола. Вместо того чтобы подняться по лестнице, я направляюсь прямо к лифту и нажимаю кнопку крыши. Дверь быстро закрывается, но не раньше, чем я вижу, как Кензо сжимает в руке шею моего отца, а грозовая туча пересекает его лицо. Я не слышу, что говорят, но испуганный взгляд отца говорит мне все, что мне нужно знать.

Он защищает меня.

И вдруг мое сердце немного согревается по отношению к мужчине, который заставил меня стать его женой.

Или это может быть просто расстройство желудка.

Да, это звучит примерно правильно.

Здесь нет трепещущего чувства тепла. Мужчина похитил меня и держит в заложниках в своем пентхаусе. Это не романтично, даже если он заступается за меня. Лифт звенит, двери открываются, и я выхожу на крышу. От этой сцены у меня перехватывает дыхание.

Крыша пентхауса — это отдельный мир. Зеленый оазис среди городской стали и камня. Его флора представляет собой смесь экзотических цветов и выносливых растений, высаженных в гармоничном беспорядке, оживляющих пространство жизнью. Горшечные растения с тянущимися к небу листьями ритмично покачиваются под легким вечерним ветерком. По краям свисают лианы, их усики тянутся по конструкциям крыши, словно нити зеленого кружева.

Цветущие растения цветут дико и беззаботно, беспорядочно разбрызгивая цвета с мастерством живописца: огненно-красные герани, залитые солнцем желтые нарциссы, неземные пурпурные цвета лаванды. Они наполняют воздух опьяняющими ароматами, которые сливаются воедино, создавая настолько уникальный аромат, что его можно почти осязать.

В центре этого цветущего рая находится лазурный бассейн. Его поверхность сияет, как полированное зеркало, в лунном свете, отражая разноцветные огни окружающих нас зданий. Глубина бассейна усыпана мозаикой, мерцающей под поверхностью. Им приданы замысловатые узоры: мифические японские морские существа и древние символы, которые трансформируются и меняются, когда рябь касается их контуров.

Большая часть крыши покрыта мягкой роскошной искусственной травой, которая щекочет мои босые ноги.

Если и есть способ описать рай на земле, то это он.

— Его спроектировал Генджиро Ватанабэ, японский дизайнер интерьеров, — ровный голос Кензо сотрясает воздух позади меня. Я была настолько очарована окружающей меня красотой, что не услышала звон лифта, возвещающего о его прибытии. — Я сказал ему, что хочу место, которое напоминало бы мне о том, откуда я родом. Место, где мои корни посажены и закреплены. Даже если мне вряд ли удастся туда поехать, это все равно то место, где я называю дом.

Кензо — американец японского происхождения в первом поколении. Это я знаю наверняка. Его биография как генерального директора Nakamura Technology размещена повсюду, чтобы люди могли ее увидеть и подлизаться. Он родился здесь; его отец покинул Японию вместе с женой, не имея ничего, кроме одежды на спине и мечты о лучшем будущем.

Это типичная биография, которая вызывает слезы на глазах читателя и вдохновляет следующее поколение прийти и построить свое богатство, как это сделала его семья.

Но это ложь.

Во всяком случае, большую часть.

Кензо родился в мире власти и богатства благодаря своему отцу, который приехал в Америку не только с рубашкой на спине. Он привел с собой армию преданных последователей и хорошо продуманный план по созданию одной из крупнейших сетей торговли людьми якудза в истории страны. Поскольку законный бизнес служил прикрытием для его преступной империи, он был практически неприкосновенен.

Хикару Накамура был силой, с которой нужно было считаться. Я встречалась с ним всего несколько раз до его безвременной смерти, когда мне было семнадцать, но я помню, как одно его присутствие могло заставить дрожать самых сильных людей. У него были седеющие черные волосы и пронзительные темные глаза, в которых читалась леденящая кровь напряженность. Несмотря на это, он всегда был добр ко мне, осыпая подарками, например, японскими матрешками, которыми я дорожу до сих пор.

Я поворачиваюсь к нему лицом, любуясь замысловатыми произведениями искусства, украшающими стену, на которой стоит лифт.

— Это действительно изысканно, — искренне говорю я. — Описание твоей помощницы не соответствует действительности, — когда он приближается, его шаги едва слышны, но я чувствую приближение его мощной ауры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература