Читаем Змеедева и Тургун-варвар полностью

Мы ехали по дороге, выложенной прямоугольной серой плиткой. Мысленно я изумилась: сколько же денег у местных жителей, что даже окраины так приведены в порядок? Ни тебе ямок, ни выбоин. Прямо словно только что тут работали дворники и старательно вымели всю пыль. С левой стороны были глинобитные домики, справа — двухэтажные каменные строения. Одни беднее, другие — богаче. Однако я успела заметить, что почти у каждой калитки стоит статуя змеи: каменная, глиняная, деревянная…

— Почему тут везде змеи? — тихо спросила я у Тургуна, наплевав на игру в молчанку.

— В Шарияре все почитают Алкубру, злого бога в обличье кобры, — ответил за него Ши-хан, внезапно оказавшийся совсем рядом. — Мы не знаем, что хорошего может принести он своим почитателям, однако уже не один век культ Алкубры процветает на этой земле. Шариярцы, словно преданные собаки, стерегут свои традиции и верования.

— Хм. — Я покрутила головой, рассматривая все вокруг. — Может, все не так плохо?

— Ты позже узнаешь, — загадочно произнес он и пришпорил коня.

Я пожала плечами. Одним словом — мужчины. Строят из себя таких загадочных и таинственных, а как до дела дойдет, то окажется, что все крайне печально и на уровне детского сада.

Тургун неожиданно дернул плечом.

— Не выпускай когти, — произнес он скучающим тоном. — Или хочешь напоследок отомстить?

— А? — не поняла я.

Он сбросил мою руку со своей, и я с недоумением уставилась на глубокие царапины на бронзовой коже, уже покрасневшие от капель выступившей крови.

Боже мой, это еще откуда? Уставилась на свою руку — да нет, ничего особенного, обычные пальцы и ногти. Но откуда же все это? И царапины… нехилые такие. А он даже не ойкнул. Невольно зауважала варварскую выдержку Тургуна.

— Это не я, — пробормотала, начиная срочно соображать, чем перевязать ранки.

— Не ерзай, — хмуро остановил он меня, — потом. Что, почувствовала своих и заегозила?

Я замерла, соображая, к чему это он. Дар Чиу как-то активировался? А чего ж он до этого никак не проявлялся? Захотелось скрутить бога-змея узлом и повесить на шею в качестве ожерельица.

— В таком случае в пещере с ойшеном я вообще должна была перегрызть вам глотки, — невинно сообщила я, понимая, что сейчас бы это сделала с превеликим удовольствием.

Йомба хмыкнул, Тургун же сделал вид, что болтовня глупой женщины его не касается. Ши-хан сохранял горделивое молчание, однако я все время чувствовала пристальный взгляд его глаз, словно он хотел напомнить: «Ты обещала, Лада».

Мы миновали жилые кварталы и выехали на просторную площадь с фонтанами, фруктовыми деревьями и роскошным храмом. Последний просто заворожил. Казалось, кто-то раскрошил золото и отборнейшие изумруды, смешал их и вылепил из этой массы ровную крышу, высокие стены, изогнутые огромными змеями колонны, резные двери, прозрачные, словно стекло, окрашенное в цвет весенней листвы.

От Ши-хана не укрылась моя реакция. Поэтому он склонился и шепнул:

— Это один из храмов Алкубры.

— Красиво, — констатировала я.

Если тут и есть зло, то его хорошо прячут. Пожалуй, такой вид храма может вызвать только умиротворение и удовлетворение красивым видом.

— Да, красиво, — эхом отозвался Ши-хан, явно углубившись в свои мысли.

На площади было множество людей разных рас и национальностей, если судить по одеяниям. Были люди, закутанные в лиловые и фиолетовые ткани, как Ши-хан, красавцы-силачи с эбеновой кожей, как у Йомбы. Радом с ними шли гордой походкой королев женщины с пышными бедрами и удивительно тонкими талиями. Что мужчины, что женщины были увешаны украшениями из слоновой кости, драгоценных камней и металлических бляшек. Кто-то даже поднял руку и в знак приветствия махнул Йомбе. Тот тут же ответил.

Худенькие девушки с удивительной золотистой кожей и причудливыми прическами, удерживаемыми спицами с маленькими колокольчиками, пробежали мимо и бросили загадочный взгляд на Ши-хана.

Не увидела я золотоволосых людей вроде змееловов, да и похожих на Брога тоже не было. Только восток и юг, горящие глаза, гортанный говор, быстрые движения. Никакого намека на плавность северян. Исключение — мужчины, которых мы видели при въезде в город.

— Куда мы едем? — не вытерпела я.

— Прямо, — лаконично отозвался Тургун, и желание двинуть ему по голове стало очень острым.

— Это я вижу, — сказала, с трудом сдерживаясь, — а если конкретнее? Конечная точка нашего путешествия?

Тургун только отмахнулся, и я все же ткнула его кулаком в бок Он обернулся и удивленно посмотрел на меня, словно только сейчас осознал, что позади него сидит живой человек. Злости в черных глазах не было, скорее его забавляло происходящее.

— Змея, веди себя смирно, не то побежишь за конем, — предупредил он.

— Угу, — не смолчала я. — А не откажется ли уважаемый покупатель брать запыленную и запыхавшуюся замарашку, бегущую за конем варвара?

Йомба и Ши-хан, будто по команде, резко отвернулись, сделав вид, что слишком заняты разглядыванием противоположной стороны, где разгуливали красотки в открытых красных одеждах, профессия которых была настолько очевидна, что не приходилось и гадать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азулу

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы