Читаем Змееносец. Сожженный путь(СИ) полностью

Взгляд его черных глаз, выразительный, и глубокий, будто прочитал мысли Зафира. Он несколько секунд смотрел на него, а потом, тихо произнес:

- Нам надо много денег, на нашу борьбу.

- Что мне сделать? спросил Зафир.

- Курды покупают весь наш товар, и готовы платить вперед, задумчиво говорил Эфенди. Они предложили оружие, в обмен на товар. Как ты думаешь, это хорошо? посмотрел он на Зафира. - Думаю хорошо, негромко ответил Зафир. Нам не надо искать оружие, они сами его привезут. Выгодно.

- Я думаю, нет, задумчиво произнес Эфенди.

- Почему? удивленно спросил Зафир.

- Цена небольшая, положив перед собой четки, ответил Эфенди. Наш товар стоит дороже, а когда его привозят в Турцию, он стоит еще больше. А из Турции, его везут по всему миру, я знаю это.

- Тогда мы сами будем продавать наш товар, спокойно произнес Зафир.

\- И будем покупать то, что нам нужно, промолвил задумчиво Эфенди.

- Тогда нам надо, везти товар? спросил Зафир.

- Нет, покачал головой Эфенди. Если мы поступим так, начнется война, за кусок хлеба, всегда будут убивать.

- Если мы пойдем на чужую землю, там другие законы, нас не встретят радостно, сказал Зафир. Мы можем поднять цену здесь, у себя дома.

- Нет, не можем. Тогда они будут покупать товар у других. И наш ручей высохнет. Надо собирать больше, задумчиво произнес Эфенди. Тогда половину, мы будем менять на оружие, а остальное, продавать с помощью курдов.

- Не думаю, что они согласятся, сказал Зафир.

- Мы будем платить им за то, что они перевезут наш товар, а продавать его, будешь ты, сказал Эфенди, посмотрев на Зафира.

- Они убьют меня, не раздумывая промолвил Зафир.

- Тогда, вздохнул Эфенди, ты умрешь как воин.

- Я не боюсь смерти, ответил Зафир.

- Знаю, кивнул Эфенди. Ты поедешь в другую страну, что бы продавать наш товар. У нас будет больше денег, но, курдов мы не обидим, ты будешь продавать другую часть.

- Куда я поеду? В какую страну? удивленно спросил Зафир. Если я попробую договориться с теми, кто покупает у курдов, меня убьют. Найти других, много времени утечет.

- Я думал, кивнул Эфенди. Ты поедешь в Урмию. Там живет Мураз,мелкий торговец,,из курдской общины города у него небольшая лавка, он приезжает раз в месяц, и покупает у нас товар, немного. Он продает его другим людям, из Турции. Ты будешь жить у него, и продавать наш товар. Я буду платить ему, хорошие деньги. Но продавать, ты будешь дороже, чем здесь. Ты согласен? пристально посмотрел Эфенди, на задумчивое лицо Зафира.

- Да, кивнул Зафир

- Он приезжает скоро, ты поедешь с ним, сказал Эфенди.

- Он не может купить больше, задумчиво спросил Зафир, посмотрев на Эфенди.

- У него нет столько денег, ответил Эфенди. А я дам ему товар, это будет хорошая плата, за то, что ты будешь торговать у него.

- Понимаю, кивнул Зафир

- Он скупой, и любит деньги, за них, он сделает многое. Мы попробуем, это надо, добавил Эфенди. Но, я могу передумать. Ты иди, сказал он устало.

- Да, кивнул Зафир, поднялся, и вышел.

Он вышел из дома, и направился к себе. " Какой доход получит Эфенди, продавая товар в Дахуке, думал Зафир по дороге. Больше наверно, а с другой стороны можно все потерять. Здесь на своей земле, нам даже солнце помогает, а там, неизвестно. Балучи я знаю, а английский мало, размышлял Зафир. Как говорить с покупателем? Когда он будет переводить, я ничего не пойму, это опасно, очень. Зачем Эфенди это надо? Только ради больших денег, или он что то задумал? Мне совсем не хочется ехать, туда, там незнакомые люди, и жизнь другая. Каждый занимается своим делом. Мы растим, ухаживаем, собираем, они продают, всем хорошо. Зачем нарушать, равновесие на земле? Цена? Это мера торговли, каждый продавец ищет выгоду, что бы заработать больше. Не всякий проглотит большой кусок, не надорвав живот. Как бы не застрял в горле, поморщился Зафир. Но, если надо для борьбы, за освобождение земли нашей, я готов, пусть будет так."


Иран.Урмия. Лето 1989 год.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже