Читаем Змеёвка полностью

Девушка, смахнув слезы, обернулась на голос служанки, тихо вошедшей в кабинет.

– Что ты хотела, Адель?

– К вам лорд Леррок и господин Дилак.

– Проводи их ко мне и, пожалуйста, распорядись о чае.

Девушка поклонилась и быстро исчезла за дверью.

Злата села за отцовский стол и невольно осторожно погладила его гладкую поверхность. Здесь все осталось как при жизни папы. Девушке до сих пор казалось, что отец, вышел в сад выкурить очередную сигару, и вот-вот вернется. Как обычно, окинет ее внимательным взглядом, чуть улыбнется, а потом строгим тоном напомнит ей, что молодой красивой девушке надо думать о балах, платьях и прочих женских мелочах, а не увлекаться политикой и не проводить все свободное время в библиотеке за чтением исторических книг.

«Ах, папа. Ты всегда хотел меня оградить от всех неприятностей, подарить мне сказочную жизнь, а теперь оставил совершенно одну в этом большом мире», – Злата вздохнула и, услышав шаги, как положено истинной аристократке «натянула» на лицо маску равнодушия и легкой скуки. В высшем свете было не принято показывать настоящие эмоции, более того, это считалось дурным тоном.

– Доброе утро, леди, – первым в кабинет вошел господин Дилак, поверенный графа Орландо Меллин. Высокий темноволосый мужчина неопределенного возраста напоминал девушке рыбу – большеглазый с вечно красными щеками и пивным брюшком, а еще такой же скользкий. Малоприятный тип. Злата всегда удивлялась, почему отец ему доверял. Чуть кивнув, она перевела свой взгляд на лорда Леррока, и почтительно произнесла:

– Господа, рада вас видеть в своем доме. Присаживайтесь, – девушка показала рукой на кресла для посетителей. – Что за дело привело вас ко мне? О чем вы хотели поговорить?

– Леди Злата, – многозначительно произнес лорд, окинув ее оценивающим, даже, можно сказать, заинтересованным взглядом, от которого девушке сразу стало не по себе. – Я не буду юлить и начну с самого главного. После смерти вашего отца, вы как единственная дочь, автоматически становитесь наследницей фамилии, родового герба и всего состояния ваших родителей. Я правильно говорю, господин Дилак?

– Да, – кивнул мужчина и достал из папки несколько бумаг. – Леди Злата Меллин после смерти родных полностью вступает в права наследства.

Девушка, удивленно приподняв брови, обратилась к лорду Лерроку:

– Я единственная дочь своих родителей, дедушка и бабушка давно покинули наш мир, и мне не понятен повод вашего визита во время траура. Наверно, для этого должны быть более веские причины, чем мое вступление в наследство?

– Вы очень проницательны, – мужчина кивнул. – Ваш отец взял в моем банке крупную ссуду на развитие своего дела. Вы в курсе его проекта рыбной деревни на дальних островах?

Девушка кивнула. Ее отец давно задумывался о постройке огромного поселка, в котором будут проживать рыбаки и заниматься своим промыслом. Дары моря лорд планировал на кораблях поставлять в другие государства. Выкупив небольшой пустынный остров, он разработал проект, но перед началом строительства решил наладить деловые контакты и заранее договориться о поставках. Именно поэтому он вместе с супругой отправился в морское путешествие, в котором и погиб.

– В залог он оставил этот дом и все остальное свое имущество, – многозначительно произнес лорд Леррок.

Злата сжала под столом руку в кулак, сдерживая свои эмоции. Она прекрасно поняла, к чему клонит владелец банка. Отец погиб, заниматься рыбной деревней больше не кому, дела их давно шли не в гору, и ее семья была почти банкротом. Девушка уже понимала, что денег ей взять негде и, тем не менее, попыталась оттянуть неизбежное:

– Но строительство еще не началось. Думаю, часть денег осталась на счету отца. Остров можно продать, как и строительные материалы, и тогда я покрою сумму оставшегося долга.

– Леди, дело в том, что ваш отец давно-давно был банкротом, просто старался это скрыть и часть денег ранее, уже ушла на оплату долгов, – вмешался в разговор господин Дилак. – А остров… Продать пустынную землю вдали от цивилизации будет нелегко, более того, думаю, что это практически невозможно.

Злата, чтобы скрыть панику и страх в глазах перевела взгляд на окно. Дождь беспощадно хлестал по растениям, сбивая их, заставляя склоняться к земле, барабанил по крышам соседних домов, оглушал, пугал, завораживал… Яркие молнии вспыхивали почти непрерывно одна за другой, и после каждой, в черных тучах гремела гулкая раскатистая канонада.

– Что вы предлагаете? – тихо спросила Злата, посмотрев лорду в глаза.

– Если вы не можете покрыть сумму долга, вам придется подписать соответствующие бумаги о передачи вашего наследства в счет погашения ссуды и покинуть этот дом, – произнес «приговор» господин Дилак. Девушка после этих слов побледнела. Она не представляла куда идти, да и как жить теперь…

– Подожди, не пугай графиню, – лорд Леррок как-то гадко улыбнулся. – Возможно, у леди есть сбережения, и их хватит, чтобы покрыть долг, или найдется тот, кто поручится за нее и выплатит часть займа. Может, у графини Меллин есть жених?

Злата отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы