Мальчики кивнули, и троица отправилась в музей, высматривая людей, оказавшихся в ловушке внутри здания вместе с монстрами. В одном из углов Пионерской выставки, рядом с жутко выглядящей старой куклой в футляре, они нашли семью, свернувшуюся вместе и дрожащую. Лори не хотела знать, была ли эта кукла частью их кошмара, но судя по тому, как они смотрели на нее, не удивилась бы. Болдуин и Оуэн рывком подняли всех троих на ноги, стряхнули с них кошмары, и маленькая группа продолжила движение.
Через несколько минут они нашли сотрудника музея, сражающегося с невидимыми злоумышленниками, и спасли его тоже. Он выломал несколько камней из Геологической экспозиции и использовал их, чтобы победить невидимых врагов. Освободившись от кошмаров, он широко раскрытыми глазами огляделся вокруг.
— Все будет хорошо, — пообещала Лори. — Теперь они ушли.
Мужчина кивнул, но ничего не сказал. Она подозревала, что именно так выглядели все потомки, когда они впервые сражались с существами, которые не должны были существовать. Она знала, что именно так чувствовала себя, когда впервые увидела тролля.
— Мы здесь, чтобы помочь, — спокойно сказал Оуэн.
— Именно так, как он сказал, — добавил Болдуин.
Этого было не так уж и много, спасая только пару человек, когда мир снаружи был в хаосе, но это было приятно. Они чувствовали, что делают что-то правильно, и это помогало. По крайней мере, Лори от этого стало легче.
Когда они наткнулись на Берсеркеров, то передали им людей, чтобы те вывели их из здания, а сами продолжили поиски своих пропавших друзей или еще нескольких попавших в ловушку людей.
— Мы держим их всех в вестибюле, — сказал один из акробатов. — И мы их охраняем.
Оуэн пробормотал что-то одобрительное, а затем они с Болдуином продолжили следовать за Лори. В соседних комнатах не было других посетителей музея, поэтому она предположила, что Берсеркеры сделали свое дело, спасая их всех. Оставались только Мэтт и близнецы.
— Может быть, они тоже в вестибюле, — предположил Болдуин, когда она прокомментировала их отсутствие.
— Берсеркеры сказали бы нам, — заметил Оуэн.
Все трое продолжали двигаться, пока не наткнулись на театр. Внутри близнецы заканчивали какое-то заклинание. Дети крепко держались за руки, а Мэтт стоял рядом с ними, держа наготове молот и щит, как будто он был их телохранителем.
Когда Мара внезапно исчезла, вернувшись туда, где по праву должны были существовать кошмарные существа, близнецы рухнули на пол, выглядя так, словно были готовы упасть в обморок от усталости.
— С тобой все в порядке? — спросил Мэтт.
Лори кивнула:
— Мы собрали несколько человек, и Берсеркеры отвели их в вестибюль. А вы?
— Устали, — сказала Рейна.
Рей улыбнулся:
— Но в безопасности.
Некоторое время они стояли, молча, а потом Мэтт сказал:
— Это будет безопасное место для тех, кто в нем нуждается.
— Но не для нас, — быстро добавил Болдуин. — Мы ведь не останемся здесь, верно?
Лори чуть не рассмеялась, увидев выражение его лица. Болдуин был просто помешан на приключениях, и даже самые страшные монстры, казалось, не заставляли его надолго останавливаться. Его поведение напомнило ей о Фине. Она быстро прогнала эту мысль прочь. Она не собиралась отказываться от своего кузена, но сейчас ей нужно было сосредоточиться.
— Мэтт? — подсказала Лори. — И каков же наш план?
— Нам нужно вернуться в Блэквелл, — сказал Мэтт. Он быстро подытожил свой разговор с Норнами и добавил: — Если я ищу семью, чтобы поговорить с ней, мне нужно начать оттуда.
— Я хочу связаться со своей семьей, чтобы узнать, нет ли вестей от Фина, — сказала Лори.
— Хорошо, — сказал Мэтт. — Тогда мы с Лори поедем в Блэквелл.
— Мы с Реем тоже должны пойти, — сказала Рейна. — Я буду прикрывать спину Мэтта, а Рей — Лори.
Правда заключалась в том, что Рей был последним человеком, которого Лори выбрала бы для подкрепления. Когда Фин был с ними, все было гораздо проще. Тогда уже не было никаких сомнений в том, кто ее вернул. Рей не был плохим парнем, но и не был бойцом. Он казался милым, но довольным оставаться на заднем плане. В сущности, Лори будет предоставлена самой себе.
— Оуэн и Болдуин, вы можете справиться с тем хаосом, который здесь остался, — сказал Мэтт.
— Конечно, — сказал Болдуин.
— На самом деле, Берсеркеры могут справиться с этим, — дипломатично заметил Оуэн. — Мы с Болдуином можем пойти с вами.
— Конечно, — повторил Болдуин.
Лори промелькнула благодарной улыбкой Оуэну и сказала Мэтту:
— Это сработает. Рей и Рейна могут остаться вместе с тобой и Мэттом, а Болдуин и Оуэн могут пойти со мной.
— Отлично, — сказал Мэтт. — Лори, ты можешь открыть нам портал в Блэквелл?
— Да, — ответила Лори. Она повернулась к Оуэну и прошептала: — Спасибо.
Он кивнул, но ничего не сказал.