Читаем Змеиная свадьба полностью

Ольгерд встречал невесту на краю поляны. Одет он был достойно короля, но совсем не современно. Его наряд напоминал о средневековье, что не мешало жениху выглядеть мужественно и чертовски привлекательно.

Когда Варвара подошла к нему, она шутливо поинтересовалась:

Твоему наряду тоже несколько веков?

Ольгерд сначала удивлённо вскинул брови и оглядев себя, усмехнувшись кивнул.

Смешинки в его глазах всколыхнули юное, девичье сердечко. Только сейчас Варя окончательно поняла, что это не игра и не сказка, она выходит замуж. По- настоящему и ей предстоит быть женой этого красавца семь лет.

По краю поляны стояли люди, в одном из них она узнала своего деда, он сегодня был в обличии человека, видимо остальные гости тоже были змеиного рода.

Девушка поймала себя на мысли, что у неё даже не возникло любопытства, как будет проходить свадьба. Тут она вспомнила о синих искрах в зелье и с замиранием сердца потянула жениха за руку.

Ольгерд повернулся к ней и Варя приподнявшись на носочки, шепнула:

У меня в зелье, когда я добавила кровь и слезу, проскочила то ли синяя искра, то ли синяя молния, совсем маленькая.

Молодой мужчина набрал полную грудь воздуха, выдохнул и, благодарно посмотрев в глаза любимой, сказал:

Здорово, что сказала. Теперь точно всё будет хорошо. Доверься мне.

Он крепко и при этом нежно сжал её руку. Варино сердце ухнуло вниз. До сего момента она была немного во сне. как в сказке. В этот момент она осознала окончательно, что всё по-настоящему и всего на семь лет. Рука державшая её, казалась такой надёжной и так хотелось, что бы она была с ней навсегда. Она оглянулась на бабушку. Прасковья Анисимовна увидела в глазах внучки всю тоску будущего. Сердце её защемило, она понимала, что от этого момента и до конца счастья у её девочки всего каких-то семь лет. Они пробегут как миг, потом останется горечь и обида, которую ещё не один год надо будет врачевать и искоренять в себе, дабы потом найти силы подготовить уже свою внучку к этому пути, если конечно не получится уберечь её от встречи с судьбой. Она сейчас смотрела на свою красавицу внучку, понимая, что ей самой осталось жить всего год после свадьбы. Так отведено судьбой. Немного беспокоили только странные искры в зелье приготовленным Варей.

Жених и невеста вышли в центр поляны, Варин дедушка подошёл к ним. Девушка поймала себя на мысли, что это похоже на костюмированную вечеринку, правда в лесу. Её руки заледенели и изнутри начала бить мелкая дрожь.

Всё будет хорошо, — шепнул ей на ухо Ольгерд. — Всегда.

Он посмотрел ей в глаза и дрожь утихла. Варя глубоко вздохнула и сжав руку любимого посмотрела на своего деда, который стоял прямо перед ними, тоже в средневековом нарядном костюме.

Дети мои, — начал он.

Что-то он говорил о жизни в радости и в горе, о принятии судьбы, которая неумолима и даже при желании ни чего не изменить. Варвара была где-то далеко, она как кукла кивала и говорила где надо "Да". Вынырнула она из пелены только после фразы:

Теперь вы муж и жена, время пить зелье.

Девушка протянула вперёд руку, в которой всё это время сжимала две бутылочки, открыла пробки и одну протянула, теперь уже, мужу.

Ольгерд ласково посмотрел ей в глаза, от этого взгляда потеплело внутри и сердце наполнилось уверенным трепетом. Молодые переплели руки и выпили зелье. Быстро и одним глотком.

В небе громыхнуло и в центр поляны ударила молния. Что-то изменилось вокруг, только что было солнечно и откуда ни возьмись, набежали тучи или даже появились в одно мгновение из неоткуда. Ольгерд крепко сжал её руку и задвинул её себе за спину. Дотянулся до бабушки и поставил её рядом с Варей, после чего вытянул вперёд левую руку. Мощный видимый поток энергии раскидывал вокруг змей, оберегая двух женщин молодую и старшую.

Варя недоумённо глянула на бабушку, на поляне не было ни одного гостя, только змеи кишели по краю, и энергия Ольгерда не давала им добраться до людей.

Прасковья Анисимовна пожала плечами на немой вопрос внучки. Впервые она не знала, что происходит и как тут быть.

Она понимала только одно: "Что-то пошло не так", а вот плохо это или хорошо, было загадкой и для неё.

Отходите к тропинке. Прасковья Анисимовна держитесь в поле платья Вари, — чётким и громким голосом скомандовал Ольгерд, продолжаю удерживать прибывающих змей.

Варя первая направилась в сторону тропинки, бабушка последовала за ней, решив на всякий случай послушаться совета зятя. И не зря, змеи вдоль тропы не могли пробиться через волшебный заслон столь великолепного наряда. Ольгерд отходил следом, удерживая напор разъярённых змей.

Во дворе, он посоветовал спрятать дворового в сарае, Прасковья Анисимовна выполнила. Метнув искру синего света в дверь сарая, молодой человек скомандовал:

А теперь все быстро в дом.

Противоречий не последовало и Варя, и Прасковья Анисимовна быстро выполнили требуемое. Ольгерд вошёл следом и проделал какие-то манипуляции с дверью. И выдохнул.

Пойдёмте за стол, — устало предложил он. — Что-то я голодный как волк.

Были слышны глухие удары в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги