Читаем Змеиная вода (СИ) полностью

- Вот пусть целители и скажут, что с ней все хорошо. Зима, идемте… не уверен, что одежда Ангелины вам подойдет…

- Её не осталось.

- Почему? – Анатолий обернулся.

- А зачем? – Мария Федоровна изобразила недоумение. – Ангелина всё равно мертва. И к чему хранить её одежду. Я отдала её слугам. Спрошу, может, у горничных найдется что-то подходящее.

- Спроси. Будь добра. Идемте. Поможете Зое переодеться?

Помогу.

Хотя не для этого он меня в дом зовет. Все же прислуга здесь имеется. От нас на белом мраморе пола остается цепочка мокрых и грязных следов. И на лестнице тоже.

- Сможешь стоять на ногах? – на втором этаже, у дверей комнаты, Анатолий ставит Зою на ноги. – Хотя… нет, лучше так.

Дверь он открывает.

И входит.

Осматривается и вздыхает:

- Мама… с ней порой сложно, но… ты вроде хотела поехать учиться?

Кивок.

И взгляд растерянный.

- Скажешь потом, куда. Я оплачу.

Он осторожно опускает Зою на кровать.

- Минут десяти хватит?

- Хватит, - отвечаю я.

- Вам… поищу что-нибудь… могу предложить свое, если не побрезгуете… хотя…

- Несите.

Странный у нас разговор. И ощущения от него тоже странные. И странность эту мы чувствуем вдвоем, потому Зоя и провожает Анатолия удивленным взглядом.

А потом сгибается и её снова выворачивает, уже желчью и остатками желудочного сока.

- Так, - я осматриваюсь.

Комната невелика.

Узкое окошко. Стол. Стул. Кровать. Шкаф. Он почти пуст, а те платья, которые висят, одинаково скучны и невыразительны. Но… плевать на выразительность.

Белье тоже простое.

Я переодеваю Зою быстро.

- Ты можешь сказать, что произошло? – я пытаюсь поймать её взгляд, но он плывет. И кажется, девочке того и гляди станет хуже.

И потому…

Белье. Платье… не буду я его натягивать и возиться с пуговицами. Просто заворачиваю Зою в покрывало и выхожу, чтобы столкнуться с Анатолием.

- Я вам одежду… что?

- Ей становится хуже.

Возможно, не вся вода вышла из легких. Или начинается их отек. Или ещё что-то.

- Времени нет. Ехать надо.

- Вы… в мокром.

- Переживу.

Мокрая? Плевать. Сейчас тепло, да и вообще… Анатолий кивает.

- Я за рулем.

- Господи… - Мария Федоровна внизу и смотрит с упреком. – Ну надо ли устраивать представление из девичьей глупости… Зоя, прекрати притворяться…

- А ты прекрати нести чушь! – голос Анатолия срывается. – Хватит, мама! С меня точно хватит!

- Толенька…

- Вернусь. И поговорим.

Это обещание звучит почти угрозой. Но… плевать. Пусть хоть поубивают друг друга. Главное, девочку довезти. И машина у Каблукова неплохая. И с места он не трогает – рвет да так, что меня почти опрокидывает на заднее сиденье. Но Зою я удерживаю.

И мы летим.

Главное – успеть…

Глава 34 Чешуя на ладонях

Глава 34 Чешуя на ладонях

«В народе бытует мнение, что змеи суть воплощение Врага рода человеческого, и суть их жизни состоит в причинении человеку всяческого вреда. И потому истребление змей есть дело богоугодное. Данное суеверие весьма опасно. В природе змеи не нападают на людей сами, ибо человек слишком велик для них. В то же время они изводят в больших количествах мышей и многих иных вредителей, которые…»


Книга о змеях


Ниночка дышала.

Слабо.

- Боже мой, Боже… - Софья Васильевна мяла в руках платочек. – Бедная моя девочка… бедные мои девочки…

Её лицо было бледно, едва ли не бледней Ниночкиного.

- Жить будет, - Захар смахнул пот со лба.

Руки у него подрагивали.

И выглядел он мало лучше Ниночки.

- Она… она поправится? – уточнила Софья Васильевна.

- Поправится. Со временем… должна бы. Могу я с вами… - Захар посмотрел на Бекшеева.

- Сам хотел побеседовать. Софья Васильевна, вы побудете здесь?

Побудет.

Если Бекшеев что-то понимал, то Софья Васильевна в ближайшее время из палаты не выйдет. И от кровати не отойдет ни на шаг.

Надо бы как-то Каблуковым позвонить, Зима волноваться будет…

- Что с ней? – спросил Бекшеев, прикрыв за собой дверь. – Её отравили, верно?

- Верно, - Захар вытащил из кармана портсигар, покрутил и обратно сунул. – Может, на улицу?

- А…

- Здесь травить некому. После пожара все разбежались. Слух пошел, что из столицы некромант приедет и всех проклянет… если он в ближайшее время не уберется, то госпиталь можно закрывать.

- Уберется, - пообещал Бекшеев.

На улице с одной стороны жарило солнце, с другой тянуло ветром, причем ветер как раз был холодным, пронизывающим до костей.

Захар вытащил портсигар.

И сигаретой затянуться успел, и даже рот открыл, собираясь сказать что-то наверняка важное и по делу, когда раздался рокот мотора. А в следующее мгновенье и машина показалась.

- Случилось что-то, - Захар бросил сигарету на землю и раздавил. – Всегда так… если дерьмо, то в двойном размере. Извините… надо бы Милочку найти, а то я выложился прилично.

Перейти на страницу:

Похожие книги