Читаем Змеиное варенье (СИ) полностью

— Господи, у вас что, совсем совести нет? Вы зачем сделали разрезы? — я подцепил край одеяния и застыл, пораженный еще одной неприятной догадкой. — Под рясой ничего нет?

— Святой отец прикажет мне раздеться?

— Замолчите! — я прикрыл глаза и произнес молитву святому Тимофею, понимая, что еще немного и сорвусь. — Для вас нет ничего святого, я это уже понял. Но хоть немного ума должно же быть? Или весь растеряли, пока головой бились в приступе? Вы замерзнете в таком виде!

Лидия чуть выбилась из роли смиренной послушницы, скривив уголки губ в злобной ухмылке, но тут же опустила голову еще ниже.

— Страдания бренного тела во славу Святого Престола — разве не лучшая ему служба?

— Дура, — не выдержал я. — Тень, а вы куда смотрели? Если она ненормальная, то вы же взрослая мудрая женщина! Где ее накидка? И еще что-нибудь теплое…

Я подтолкнул Лидию ко входу, едва сдерживаясь от соблазна дать ей пару затрещин.


В экипаже она продолжала молчать, не поднимая глаз. Я понимал, что Лидия всего лишь отыгрывает очередную роль праведной послушницы, но все равно злился.

— Вы посмотрели материалы дела? — наконец нарушил я молчание.

— Да, святой отец, — прошелестела она.

— И? Прекратите уже эти глупые замашки, они вам все равно не идут.

— Не могу…

— Что не можете? Мне каждое слово теперь придется из вас вытягивать?

— Я служу Святому Престолу и должна… соответствовать ожиданиям… — едва уловимая насмешка в голосе.

— Замечательно, — я раздраженно поправил на ней накидку. — Только слуга Святого Престола не носит таких разрезов, не ушивает монашеское одеяние до облипочного состояния и, как минимум, одевает под него власяницу!

— Я не знала… Больше не буду, правда…

Бесполезно взывать к тому, чего нет, к ее совести или стыду… Но зато можно попробовать возбудить ее любопытство…

— Вам неинтересно, куда мы едем?

Лидия замешкалась ровно на секунду, но упрямо покачала головой.

— Тем лучше. Профессор здорово придумал с Ясной купелью… — пробормотал я и откинул голову на сиденье экипажа, прикрывая глаза. Пока Лидия строит из себя смиренную послушницу, можно не опасаться, что она полезет домогаться.

Безумица обеспокоенно завозилась, потом шумно вздохнула, но я продолжал ее игнорировать. Собственно говоря, если не обращать внимания на внешний вид, эта ее роль была вовсе не так и плоха… Но увы, долго она не продержалась. Лидия быстро сдалась и спросила:

— Что за Ясная купель?

Я продолжал молчать, испытывая ее терпение. Тогда она прильнула ко мне и провела холодной рукой по щеке, отчего я вздрогнул.

— Святыня, которую вы обязательно должны посетить. Прекратите и ведите себя подобающим образом. Или все? Роль послушницы уже в прошлом?

Лидия недовольно поджала губы и нахмурилась.

— Очередная святыня? Вы опять тратите мое время на какую-то глупость?

— Ваше время оплачивается Святым Престолом. Кстати… — я полез в карман и достал мешочек с монетами. — Ваше жалованье за месяц вперед.

— И сколько здесь? — презрительно скривилась она.

— Пятьдесят золотых.

— Пфф…

— Госпожа Хризштайн, — холодно заметил я. — Инквизитор получает немногим больше, так что вам грех жаловаться.

— Так может этому инквизитору самому начать жаловаться? Кстати, — Лидия лукаво улыбнулась, — как вам рисунки?

— Вы о чем?

— Вы же видели их, не прикидывайтесь дурачком, — она опять попыталась меня коснуться, но я уклонился от ее руки. — Особенно тот рисунок с яблоком и змеем. Мило, правда?

Я растерялся, не понимая, какой реакции она ждет от меня.

— Эти рисунки никто в нормальном уме не назовет милыми. Они что-то означают для вас?

Лидия пристально уставилась на меня, а потом медленно покачала головой.

— Вы и вправду не увидели там ничего неприличного?.. Господи, девственник дремучий…

Пока я пытался припомнить тот самый рисунок, Лидия обиженно отвернулась к окну и замолчала. Она же никак не могла говорить о том рисунке, который я порвал? Да и не было там ни яблока, ни змея…


Величайшее божественное наследие предков, Ясная купель располагалась на довольно высоком холме. С его вершины ниспадала вода по террасам из белого камня, уходя у подножия в хитроумную водосборную систему и извергаясь в горячих гейзерах. Удивительным образом, но воды Ясной купели никогда не иссякали и всегда были горячими. Они стекали тягучим ровным полотном, словно прозрачная глазурь, и ничто не могло поколебать их гладь. На вершине Ясной купели было ровное тихое озеро, по глади которого можно было идти, не опасаясь замочить ног. А еще здесь всегда было малолюдно. Собственно говоря, кроме постоянного смотрителя здесь никого и не было, да и тот преспокойно дремал в такую рань. Я не стал заходить к нему в сторожку, мы и так уже безбожно опаздывали к профессору. К вершине холма вели несколько вырубленных в камне лестниц, по которым и должны были восходить испытуемые. При обычных обстоятельствах я бы непременно прочел Лидии лекцию по истории этого места, но сейчас я просто подхватил ее под руку, не обращая внимания на обиженное сопение, и повел к святыне. Но у подножия лестницы она вдруг уперлась.

— Я не пойду.

— Что еще за фокусы? Мы и так опаздываем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже