Читаем Змеиный король полностью

Наконец они вытащили Трэвиса и по узким мосткам продолжили свой путь к Колонне. Трэвису пришлось идти согнувшись, чтобы не удариться головой. Дойдя до следующего отверстия с лестницей, они спустились вниз.

– Мне проще влезать в дырку сверху, чем снизу, – сказал Трэвис.

– К этой ты даже не притронулся, – произнесла Лидия все еще голосом 1940-х.

– Мы конкретно насилуем бедный мост, – сказал Дилл.

– Я не хотела. Пропади оно все пропадом, парни.

Наконец они добрались до Колонны, где было достаточно места, чтобы отойти друг от друга. Дилл незаметно столкнул ногой в воду упаковку из-под презерватива.

– Каждый раз, когда мы приходим сюда, я пытаюсь понять, зачем вообще здесь эта лестница, – сказал он.

Лидия порылась в сумке в поисках книги и маркеров.

– Вот и я тоже. Это как: «Слышь, Батч, давай-ка ты спустишься и проверишь, на месте ли Колонна». – «Ладно, босс. Все в порядке! Колонна на месте!».

– Нет, сюда спускаются, чтобы чистить и красить металлические части колонны и проверять, все ли в порядке с винтами, сварными швами и прочими вещами, – сказал Трэвис, похлопав по Колонне. Та отозвалась пустым металлическим звуком.

Лидия окинула взглядом обширное пустое место на поверхности Колонны и вытерла с него грязь.

– Как получается, что каждый раз, когда мы говорим о чем-то вполне реальном, ты умудряешься примешать фэнтези, а когда фантазируем, ты говоришь о реальных вещах?

Трэвис пожал плечами.

– Мое фэнтези намного интереснее, чем реальный мир. А механизмы и инструменты гораздо интереснее ваших фантазий.

Лидия сфотографировала очищенное пустое место.

– Разумеется, мы с этим согласны. Дай-ка мне маркер.

Она приступила к работе, подсвечивая себе телефоном. Дилл и Трэвис с фонарем зашли с другой стороны колонны и тоже стали делать надписи по очереди.

Маркер в руке у Трэвиса поскрипывал.

– Будьте очень, очень осторожны. Не упадите, ребят. Безопасность прежде всего.

– Вероятно, это не самая страшная смерть – упасть в реку, веселясь с друзьями, – сказал Дилл.

– А какая смерть была бы для тебя идеальной, если бы ты мог выбирать? – спросил Трэвис.

– Господи, Трэв, что за мрачняк, – отозвалась Лидия. – Но, слушайте, я чую новый материал для поста. Дилл, ты как будто уже размышлял на эту тему. Давай толкни. Речь толкни, я имею в виду. Не надо сталкивать нас отсюда.

Дилл на секунду задумался. Он посмотрел на реку, с ее завихрениями и водоворотами, рисунками, складывающимися на поверхности и исчезающими. Прислушался к ее звучанию – упорядоченно-хаотичному. Взошла Луна, рядом с ней – Венера. Ниже, на горизонте, радиовышка поднималась к темно-синему небу, лениво мигая красными огоньками. Теплый вечерний ветер приносил с берегов аромат жимолости и липы. Издали донесся свист поезда; вскоре он прогрохочет над ними – и звук будет такой, как бывает, когда просыпаешься от грома за окном. В это самое мгновение Дилл был камертоном, настроенным на частоту этого места.

– Здесь, – наконец произнес он. – Здесь было бы неплохо. А для тебя, Лидия?

– В окружении слуг, рвущих на себе одежду, причитающих и умоляющих меня взять их с собой в загробную жизнь, чтобы они могли и дальше мне прислуживать.

– Я вот даже не знаю, шутка это или нет, – сказал Дилл.

– Что ж, ладно. – Лидия задумалась на мгновение. – Меня завораживает история жизни и смерти Марты Геллхорн. Она – мой кумир. Марта была журналисткой и совершила столько всего потрясающего. Она говорила, что хочет умереть тогда, когда будет слишком стара для того, чтобы трезво мыслить или быть кому-либо интересной. Ну и, когда ей было лет девяносто, она проглотила капсулу с цианидом. В общем, если есть способ разорваться с ослепительной вспышкой, как фейерверк, то именно этого я и хочу. Я хочу, чтобы люди говорили обо мне и помнили меня после моей смерти. Хочу, чтобы мое имя было записано в памяти этого мира.

Они услышали звук приближающегося поезда.

– Скажу после поезда, – выкрикнул Трэвис, когда поезд загрохотал над ними.

Когда тот проехал, Трэвис тихо заговорил, глядя на реку.

– Я хотел бы погибнуть, покрыв себя славой, на поле боя, на зеленой траве, старым воином, в окружении друзей. – Он помолчал немного, собираясь с мыслями. – Я мог бы пойти в морскую пехоту, как Мэтт, если бы мне просто хотелось погибнуть на войне, как он. Но я не этого хочу. Мне не хочется умирать в Афганистане или другой чужой стране. Мне хочется погибнуть, сражаясь за свой дом, за что-то, что для меня ценно. Вот потому я и написал то, что написал.

Дилл протянул ему фонарик.

– Давай взглянем.

Трэвис направил луч света на свою надпись.

Покойся, о рыцарь, величавый в подвигах, величавый в смерти. Пусть твое имя вечно сияет для тех, кто любил тебя. Пусть белые цветы вырастут над тем местом, где ты покоишься. Твоя жизнь была достойной, а теперь ты приглашен к столу на вечном пиршестве Предков.

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungLife

Похожие книги