- Понятия не имею. А это важно?
- Думаю, имеете, - тихо промолвила она. – Важно это или нет... Ладно, не мне о том судить.
- Разве? - Виконт повернулся и уставился на нее, заставляя признать... но что? Он и сам не знал.
- Да, - прошептала Люси.
Он открыл было рот, собираясь возразить, но какое-то запоздалое чувство самосохранения остановило его.
Мисс Крэддок-Хейз вздохнула.
- Вам следует больше отдыхать, а я не даю вам покоя. – Ангел захлопнула альбом и встала. – Вчера я послала вашему камердинеру письмо. Вскоре он его получит.
Саймон откинул голову на подушки и стал смотреть, как она собирает посуду.
- Благодарю вас, прекрасная леди.
У двери она замешкалась и обернулась. Пламя свечей отразилось на ее лице, превращая его в картину эпохи Возрождения, как нельзя более подходящую для изображения ангелов.
- Вам не опасно здесь оставаться?
Голос ее прозвучал тихо-тихо, а Саймон уже начал впадать в дрему, потому и не был уверен в словах – ни в ее, ни в своих:
- Знать бы...
Глава 3
– Иддесли. Иддесли. –
Люси подавила вздох. На протяжении всего ужина
Люси не стала бы осуждать гостя, ежели бы после сегодняшнего вечера он заперся у себя в комнате. Вот только ужасно расстроилась бы. Где-то в глубине души она понимала, что следует держаться от виконта подальше, однако думала о нем не переставая. Все время. И это воистину раздражало. Наверное, все дело в новизне: все-таки свежее лицо в узком кругу их знакомых. В конце концов, людей, которых доводилось видеть каждый день, Люси знала с пеленок. С другой стороны, а вдруг дело именно в этом самом мужчине?
От подобной мысли становилось неловко.
– Не думаю, – отвечал лорд Иддесли на вопрос капитана, одновременно накладывая картофельное пюре. – Как правило, члены моей семьи избегают всего, хоть сколь-нибудь отдаленно напоминающего работу. Для этого напрягаться надо, а от напряжения, к несчастью, можно и вспотеть. Потому мы склонны проводить дни в праздности, поедая пирожные и смакуя последние сплетни.
К тому же, отметила Люси, виконт, похоже, вполне способен за себя постоять и ничуть не уступает ее отцу.
Люси схватила корзинку и помахала ею перед носом родителя:
– Еще хлеба? Миссис Броуди испекла его нынче утром.
Ее уловка не удостоилась внимания.
– Старое поместное дворянство, о нем речь? –
О, да ради бога! Люси сдалась и поставила хлеб на место. Остальные что хотят, пусть то и делают, сама же она в полной мере насладится ужином. Семейная столовая, безнадежно устаревшая, но все-таки весьма уютная, вполне к этому располагала. Люси попыталась отвлечься от огорчительной беседы, сосредоточившись на окружающей обстановке. Повернулась налево, одобрительно отметив весело пылавший в камине огонь.
– Как же, как же, люблю, знаете ли, приложиться к сим сосудам, – доброжелательно улыбаясь, заявил лорд Иддесли. – Конечно, когда нахожу в себе силы вылезти из постели. Привык к этому еще с тех пор, как был малюткой, и нянюшка водила меня на помочах.
– Послушайте... – начала было Люси, но ее прервало фырканье
– Хотя, – меж тем разглагольствовал виконт, – должен признаться, что имею несколько туманное представление, что же в точности означает «сосуд греха».
Люси опустила взгляд на стол – для взора, в тот момент, самое безопасное место в столовой. Старый ореховый стол, не особо длинный, отчего трапезы за ним бывали столь уютными. Полосатую бордово-кремовую обивку стен выбрала
– Я имею в виду, грех и сосуд, как эти два понятия объединяются? – философствовал лорд Иддесли. – Уверен, мы сейчас обсуждаем не ночные горшки...