Читаем Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах полностью

— Это не пустые слова, я говорю серьезно.

— Хорошо, в таком случае — у тебя есть надежда.

— Наконец-то!

— Однако ты еще не совсем остепенился. А такие мужчины для брака не годятся.

— Что же я должен сделать?

— Прежде чем я за тебя выйду, ты должен пережить по крайней мере один настоящий роман. Тогда со всеми проволочками будет покончено. Только не воображай, что мое ярмо окажется легким — я мужчин знаю и уж тебя сумею держать в узде.

— Ты не только самая красивая, но и самая умная женщина, какая когда-либо мне встречалась.

— Ты это наконец признаешь?

— Да; однако где же я найду героиню для этого романа?

— Экий ты нерасторопный человек, прямо невинная овечка! — Она передала ему театральный бинокль. — Погляди-ка вот на ту маленькую актрису. Как она тебе нравится?

— Очень недурна-с.

— Значит, за ней ты и поухаживаешь.

— Как же ее зовут?

— Девица Ярунковская.

— Я боюсь показаться смешным.

— Ты немедленно раздобудешь букет цветов и отошлешь ей, со своей визитной карточкой.

— С моей карточкой?

— А после этого акта пройдешь за кулисы и представишься.

— Представлюсь ей?

— Если ты сразу пригласишь ее на ужин, то, разумеется, гораздо быстрее продвинешься к цели.

— Быть по сему, — вздохнул Карол. — Но боготворю я тебя, только тебя.

— Надеюсь, — ответила Зиновия. — А сейчас не теряй времени попусту, иначе кто-нибудь тебя опередит.

Едва он покинул ее, она извлекла записную книжку, набросала на листке — измененным почерком — несколько слов, вырвала листок и через Ендруха отослала на сцену.

К тому моменту, когда Карол появился за кулисами, Зиновия уже одержала блистательную победу. Маленькая актриса была сама любезность, она многообещающе смеялась в ответ на комплименты Карола и, когда он по рассеянности запамятовал пригласить ее на ужин, напросилась сама. Она вообще его больше не отпустила: по окончании представления чуть не насильно усадила на обтянутую холстом дерновую скамью и велела не двигаться с места, пока она переодевается. Впрочем, еще с большим удовольствием она бы его сразу привязала.

На сцене было довольно темно, когда она воротилась из гардероба — в тонком пальтишке и в шляпке с вуалеткой, уже потершейся в некоторых местах, но оттеняющей свежесть хорошенького лица. Полумрак сделал Карола предприимчивым.

— Вы не простудитесь, барышня? — нежно проворковал он.

— О нет, я вовсе не избалована.

— Но вы все же позволите мне положить к вашим ногам шубу?

— Охотно, однако сперва мы отправимся ужинать — я очень проголодалась.

Она взяла его под руку и повела вниз по узкой безлюдной лестнице.

— Я думаю, мы съедим жареную курицу и компот, — сказала она.

— И выпьем бутылку шампанского.

Она обрадованно посмотрела на него.

— Я вижу, что имею дело с истинным кавалером…

Сергей объявился только в тот момент, когда Зиновия покидала театр.

— А где Наталья? — поинтересовался он. — Я ее что-то не видел.

— Она осталась дома.

— Одна?

— Разумеется, одна, — ответила Зиновия. — Влюбленные любят одиночество, а она, полагаю, вас любит.

Сергей молчал.

— Какой у вас несчастный вид! — с иронией проговорила она. — Пойдемте, я попробую вас утешить.

С этими словами она взяла его под руку.

Всей компанией отужинали в гостинице «Европейская» и затем вернулись к саням. Ночь выдалась холодной, но спокойной и звездной.

Зиновия ехала с Сергеем. Однако он сидел рядом с ней, точно каменное изваяние.

На следующее утро Карол явился к актрисе на квартиру с огромным букетом.

— Сейчас мы отправимся покупать шубу, — робко начал он. — Вы ведь доставите мне такое удовольствие? — И уже смелее продолжил: — Я посмотрел театральную афишу: сегодня вы не играете.

— Да, я сегодня свободна.

— Смею надеяться… Если у вас, конечно, нет других планов… Прошу не принимать мое предложение за бестактность.

— К чему так много слов?

— Если это доставит вам удовольствие…

— Конечно, я очень рада.

Барышня Ярунковская закончила свой туалет и затем под руку с сияющим Каролом отправилась в город. Первым делом он повел ее к еврейскому скорняку, где она выбрала себе шубу из черного бархата с хорьковым мехом и тут же ее надела; потом — к одной marchande de modes[71] (там Карол преподнес ей вышитый золотой нитью башлык), а в завершение — к кондитеру. Здесь он угостил свою даму паштетами и ликером. Затем они, оба в прекрасном расположении духа, прошли на постоялый двор, где стояли его лошади, и Карол велел запрягать.

Не прошло и десяти минут, как подкатили сани. Карол посадил барышню Ярунковскую, заботливо укутал ее в теплую шкуру и уселся рядом — с видом победоносного военачальника, въезжающего в ликующий Рим. Молоденькая актриса с искренним блаженством прижалась к его руке, день был таким чудесным, так приветливо светило солнце, снег искрился, точно бескрайнее море маленьких бриллиантов, она в кои-то веки наелась досыта и впервые в жизни куталась в теплые меха. Все было так упоительно.

Она сбоку посмотрела на Карола, затем вдруг схватила вожжи и громко, радостно запела: «Вот мчится тройка удалая…»[72]

32. Одна дома

Перейти на страницу:

Все книги серии Квадрат

Похожие книги