— Так кто его поставит? Священника-то нет, был бы священник, поставили, уже на кого угодно согласны, а то умираем, и не знаем, кто нас в посмертии заберет. Хоть бы своей богине храм поставили, народ, конечно, поропщет, да примет, все лучше, чем в безвестности быть.
— Подумаю, что тут можно сделать, глядишь и помогу городу.
Дальше мы пообедали луковым супом и сырными лепешками, практически не разговаривая, а после я направился к бургомистру. По мощенной камнем дороге, с десятком клумб, возле которых располагались небольшие скамейки.
Муниципалитет выглядел вполне презентабельно. Трехэтажное каменное здание, украшенное барельефами и каменной мозаикой. На входе скучал одинокий лакей, при виде меня он подобрался, и, встав по стойке смирно, с поклоном открыл дверь, пропуская внутрь.
Передо мной оказалась просторная зала, с большим столом по центру, в стороны уходили коридоры и две витые лестницы за столом вели наверх.
— Вы к кому? — раздалось из-за стола.
В кресле, наклонившись под стол, сидела тучная женщина неопределенного возраста и заплетала косички у лежащей на подушечке болонки. Ни та, ни другая не повернули в мою сторону голову.
— К бургомистру.
— Он никого не принимает.
— Я записан.
— Ничего не знаю, приходите на следующей неделе.
Я начал закипать.
— Я прилетел сегодня и сегодня с ним встречусь, а ты сейчас оторвешь свою задницу и проведешь меня к нему.
— Максик, выкинь его отсюда, — не меняя интонации и позы, проговорила секретарь, и из-за лестниц вышел 'максик'. Типичный вышибала, огромный, внушительный и ленивый. Медленно вышел, отжал пальцы, до характерного хруста и пошел в мою сторону. Я выбрал целью стол и ударил по нему молнией из кольца. Эффект превзошел ожидания, с оглушительным треском стол лопнул, разлетевшись в щепки, груды бумаг взметнулись в воздух и заполнили все помещение, беспорядочно летая и равномерно засыпая пол. Вышибала и секретарь оказались в разных углах, и постанывая начали подниматься на ноги.
— Что гремело? — раздалось сверху.
На несколько ступенек спустился полноватый мужчина, невысокого роста, на ходу промокнув лысину платком, и принялся близоруко вглядываться.
— Я лорд Горхэстиэль…
— А-а, я как раз вас и жду, проходите скорее! — и с этими словами мужчина скрылся наверху.
Хрустя обломками стола, я поднялся на второй этаж и прошел в первую дверь, стоящую открытой. Ощущение было — попал в музей кораблестроения. По всему помещению на специальных, искусно выполненных подставках изображающих море, стояли модели кораблей: небольших шлюпов, каравелл, больших корветов, и огромных, в три метра длиной, галеонов. В конце этого просторного, но заставленного кабинета, почти в углу приткнулся стол, совсем пустой, за исключением пары тряпочек и десятка веревочек. Тут же обнаружился и пригласивший меня коротышка, он пододвинул кресло к столу и вежливо, изящным жестом предложил сесть.
— Мне про вас рассказала ваша… А кто она вам? Леди Ролана, которую я так удачно встретил в дверях, уже уходя домой. А я уже представился? Я Шоу Токостук, бургомистр города и потомок основателя города.
— Приятно познакомиться, уважаемый Шоу…
— О! Можете называть меня просто Мистер Токостук, я уже привык…
— Что у вас за курица сидит в секретарях? Вы хоть в курсе, что она совершенно не работает?
— Разве? По моему она блестяще справляется, на нее никто не жаловался ни разу. И сама положением не пользуется, и меня не беспокоит совершенно, разок только попросила принять своего племянника, Максимилиана, охранником, а то у нее же там и деньги лежат и бумаги какие-то.
— А разве не вы должны эти бумаги изучить?
— Думаете? Да их там много, это же сколько на них потрачу времени? А вдруг там ерунда какая-то? Думаете такой вот парусник легко построить? Да вот только на эту яхту у меня ушло две с половиной недели!
Я молча протянул ему бумагу, о невинно-заключенном, которую продолжал держать в руках. Тот недоуменно посмотрел на нее, как на жабу, но потом все же протянул руку, принял кончиками пальцев, немного расправил и принялся читать. По мере прочтения его лицо вытянулось, побагровело, и он заорал диким голосом:
— Марианна! А ну подь сюды!