Читаем Значит, война! полностью

Мой переезд к Марко был спонтанным. Стоя у входа в дом Луккезе и рассматривая мужчин, я и не могла подумать, что вместо того, чтобы стоять и хлопать ресницами, нужно было бежать без оглядки пока еще была возможность. Может быть до того момента, как все представители их клана узнают моё лицо, я еще могла бы сбежать, но после званного ужина в честь возвращения младшего брата Витторио – Флавио, дяди Марко, это стало практически нереально. 

Флавио Луккезе отсидел в американской тюрьме десять лет, его посадили туда за незаконное хранение оружие и нанесение тяжкого ранения полицейскому. Флавио сел, когда ему было двадцать, а Марко пятнадцать. Между мужчинами была небольшая разница в возрасте и колоссальная конкуренция. 

Флавио очень хотел стать боссом, занять место Витторио после его ухода на покой, а до этого момента побыть его консильери. Многие в клане поддерживали его, потому что видели будущее за ним. Он был старше, предсказуемее, опытнее. 

Марко же был как Тасманский Дьявол, сносил всё на своем пути, не знал страха и жалости и не доверял никому кроме Винни, который в будущем станет его консильери.

Глава 7. Флавио


Отдать должное Луккезе – до наступления моего совершеннолетия, он не трогал меня. Я жила в его квартире, пользуясь его покровительством, но спала в отдельной комнате и не чувствовала на себе никаких домогательств. 

Марко следил за тем, чтобы я хорошо питалась и делала уроки, как ответственный наставник. Еще он следил за тем, что я одеваю в школу, запрещая короткие юбки и прозрачные блузки. 

Честно говоря, эти дни я вспоминаю с теплотой, потому что тогда я была очень счастлива. Мне нравилось быть рядом с ним.


Теперь я официально жила с Марко. У меня была своя комната у него квартире со своими гигиеническими принадлежностями. Выглядело это странно…

– Поторопись, иначе опоздаешь на занятия! – процедил парень, возвышаясь надо мной.

– Как скажешь, папочка! – получилось двусмысленно, когда я решила пошутить. Марко стоял рядом со мной, рассматривая то, как я застегиваю ремешки на туфлях. Ему нравилось, как я наклонялась, похотливая свинья.

Положив ладонь на попу и больно сжав ягодицу, парень подтолкнул меня к выходу.

Он отвез меня в школу и, как самый настоящий родитель, протянул деньги на расходы. Сумма, которую он давал, была намного больше той, что обычно родители давали мне на месяц. Не желая превращаться в содержанку, я вытянула лишь одну купюру и пошла на занятия.

После переезда Эдды мне не с кем было общаться, не сойти с ума мне позволяли только старые подруги из Калининграда, продолжающие поддерживать со мной отношения. Я переписывалась с ними каждый день, чтобы не чувствовать себя одинокой.

Уроки длились, казалось, бесконечность. Я еле высидела и с нетерпением ждала, когда можно будет поехать домой.

Марко уже ждал меня у входа, он всегда парковался в неположенном месте, как ему было удобно. Парень любил не соблюдать правила даже по мелочам, подчеркивая, что для него закон не писан.

Рядом с машиной стояла Альба, она обтирала грудью стекло, так и пытаясь перелезть через открытое окно и отсосать парню. Видимо ей очень хотелось, потому что она как болонка крутилась на триста шестьдесят градусов, стараясь зацепить Луккезе.

При виде меня она немного растерялась, но не удивилась. Ни для кого не было секретом, что Марко привозил и забирал меня с занятий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература