Короткая очередь за спиной Пантелея засвидетельствовала момент отправки Курочкиным пирата-предателя на дно.
– Давай сюда катер! Катер сюда давай! – орал Максаков, обернувшись к засевшим на берегу контрабандистам. Но те либо не слышали морского пехотинца, либо не понимали, чего от них хотят. – Крикни, чтобы мотор сюда подогнали, – старший сержант потряс Григория за плечо, – уйдут ведь, сволочи. На транспортере нам их никак не догнать.
Услышав слабый писк подчиненного, Пантелей разочарованно сплюнул, послал вдогонку пиратам короткую бесполезную очередь и стал выворачивать в сторону берега.
– Вернемся к своим, – максаковская интонация не обещала подчиненному ничего хорошего, – будешь у меня отрабатывать командный голос. «Катер пришлите, катер пришлите!» Тьфу, – еще раз сплюнул Пантелей, передразнив потуги подчиненного докричаться до контрабандистов.
Изрешеченный пулями транспортер причалил к берегу. Максаков хотел было устроить Агадубебе и его бойцам разнос за очередное трусливое поведение в бою, но только плюнул себе под ноги в третий раз, выволок из ПТСа убитых контрабандистов и предупредил:
– Уходить отсюда надо. Будь я главарем – этого дела так бы не оставил. Значит, нужно ждать гостей, – поделился своими соображениями старший сержант. – Грузи своих людей в лодки.
– А куда мы уходим? – на правах соотечественника и сослуживца Курочкин позволил себе поинтересоваться планами Максакова.
– Вон за тот мысок, – Пантелей указал на небольшой выступ, – надо менять диспозицию. Пиратов на базе немного. Со сбежавшим главарем и двумя охранниками – не больше десяти человек. Сейчас они к нам не сунутся, – поделился своими соображениями старший сержант, – побоятся. Силенок маловато, а на базе они в безопасности: с суши не подойдешь, а с моря при их арсенале они изрешетят не то что катер – корабль могут пустить на дно, – напомнил Максаков о безоткатном орудии и «Стингерах». – Зато и нам нечего бояться вылазок с суши. Минные поля, они ведь не для нас одних поставлены. Пиратам тоже не пройти. А с моря мы еще посмотрим кто кого. Пока же нам надо замести следы, грамотно схорониться и подумать, что делать дальше.
– Может, уйдем, товарищ старший сержант? – предложил Курочкин.
– Уже, Гриша, нельзя, – со вздохом ответил Пантелей, – теперь-то эти головорезы точно не оставят в покое нашего Агубабу. Тут уже все карты раскрыты: ясно, что первый отряд уничтожен, а кем? Естественно, контрабандистами. Никто же не поверит, что мы с тобой обошлись без посторонней помощи. Главаря хотели убить. Так что мстя будет жестокой. А тогда что же получается? Мы с тобой всю эту кашу заварили, а теперь – в кусты? Не могу я так, Григорий, – Пантелей покачал головой, – совесть морпеховская не позволяет. Да и жалко этих бедолаг, – старший сержант посмотрел на садящихся в лодку аборигенов, – полюбил я их. Ладно, Гриша, заводи мотор и для начала двигайся, куда я тебе показал.
Глава 32
Никогда еще ни одно захваченное судно не входило на пиратскую базу с такой помпезностью, как сухогруз «Виктория» и сопровождающий его британский военный сторожевой корабль. Впрочем, чтобы побольнее уесть «томми», на флагшток британского сторожевика еще при приближении к английской военно-морской базе Хиджам Фарух распорядился поднять «веселого Роджера».
Сомалиец дальновидно не запрещал членам своей команды вести радиопереговоры, и к моменту захода кораблей в пиратское логово на берегу все уже знали об отважных подвигах Хиджама Фаруха, ставшего почти легендарным в течение каких-нибудь трех дней.
Еще бы! Захватить два военных корабля, сухогруз с ценным товаром (никто, правда, не знал – с каким именно), прийти на британскую военную базу и заставить заносчивых англичан убраться восвояси, словно побитым псам. Кто еще на всем сомалийском побережье мог похвастаться такими достижениями и подвигами?
Хиджам Фарух в полной мере успел уже насладиться заслуженной славой, когда запищал зуммер спутникового телефона. Теперь уже этот номер главарю пиратской шайки был знаком: с ним пытался связаться сам Омар Фаддель! А это чего-то, да стоит!