Читаем Знаю, ты рядом полностью

– Просто одни из самых дорогих в мире цветных бриллиантов, – ответил Раффа. Ему гораздо интереснее было погладить ее округлую попку и прижаться к ней сзади.

– Они прекрасны… – вздохнула Лейла, когда Раффа прижался к ней и накрыл руками ее грудь.

– Бледно-голубые бриллианты цвета твоих глаз, – прошептал он, лаская ее грудь. – А ярко-розовые – цвета твоих сосков…

– Надеюсь, что мои зубы не такие, как эти канареечно-желтые бриллианты, – предостерегающе сказала она и рассмеялась.

– У меня нет жемчугов в коллекции, кроме той нитки, которую я тебе показывал, но если бы были, то твои зубки я сравнил бы только с ними.

– Улыбочку…

Был только один способ заставить ее замолчать.

– Наклонись пониже, – попросил Раффа. – Посмотри повнимательнее на эти камушки.

– Хорошо, – вздохнула она, когда Раффа вошел в нее глубже.

– Держись крепче, – сказал он. – Витрина прикручена к полу, так что она выдержит, – добавил он.

Лейла рассмеялась, она была готова сделать все, что угодно, только бы усилить удовольствие.

– Бриллианты освещают комнату, – продолжал Раффа, двигаясь в ровном ритме. – Хочешь, я расскажу тебе, где добывают самые знаменитые розовые бриллианты?

– Ты шутишь? Я бы не смогла сосредоточиться, даже если бы ты положил их на блюдце передо мной, – Лейла встала на носочки и выгнула спину, чтобы Раффе было удобнее.

– Западная Австралия, Восточный Кимберли… Лейла, мне кажется, ты меня не слушаешь…

– Я слушаю, – заверила она, выгибаясь, чтобы посмотреть на него.

К черту бриллианты. Он покрепче взял ее за ягодицы, наслаждаясь каждым движением, а она, судя по стонам и вздохам, наслаждалась им.

– И какие у тебя впечатления от увиденного? – спросил он, когда они вышли из хранилища.

– Волнующие, – сухо ответила она.

Раффа переплел свои пальцы с ее и потянул Лейлу к себе.

– Однажды такие же бриллианты будут производить и в Скаванге.

– В таком случае я должна буду удостовериться, что витрины в музее надежно прикручены к полу.

В его глазах плясали веселые огоньки.

– Совершенно правильная предосторожность, – согласился Раффа.

– Мы могли бы показать на выставке в музее некоторые из тех бриллиантов, которые только что видели?

Раффа сузил глаза.

– Мы еще о бриллиантах говорим, да, плохая девчонка?

– О них, конечно. Я не буду тебя ни с кем делить.

Раффа был уверен в том, что переубедил Лейлу в отношении родов. Она положила голову ему на плечо, а рукой обвила его талию. Ни с кем он не чувствовал подобной близости, и Лейла подавала признаки того, что чувствовала то же самое. Нет, он не ликовал, но чувствовал огромное облегчение, и, когда они подошли к машине, он прижал ее к себе и прошептал на ухо:

– Я снова хочу тебя.

– И что же нам делать? – с притворным удивлением спросила Лейла.

– Поскорее ехать домой, – предложил Раффа.

– Почему бы не заняться этим здесь? – с вызовом спросила она, оглядываясь.

– Люди вот-вот пойдут домой с работы, я не хочу их пугать.

– Может, здесь, в тени, быстренько? Она указала на уютные кроны деревьев.

– Давай лучше в машине. Люблю элемент опасности, а ты?

– И я люблю, – ответила Лейла, целуя его в губы. – Меня это больше возбуждает.

– И тебя называют самой тихой из трех сестер?

– Да, именно так.

– Это неправда.

– И слава богу! – воскликнула она, игриво глядя на него, и села в машину.

Раффа опустился перед ней на колени и придвинул Лейлу к краю сиденья.

* * *

На протяжении всей следующей недели они были очень заняты по ночам, а днем много работали. Они любили друг друга на кровати, в ванной и на всех доступных для этого поверхностях, а в рабочее время Раффа показывал Лейле каждый этап производства, где отполированные драгоценные камни превращались в произведения искусства. Во всем, что она делала, Лейла была прилежной ученицей, и они неизбежно стали близки, они рассказывали друг другу истории, смешные и не очень, делились предпочтениями и узнавали друг друга лучше день ото дня. Раффа был уверен в том, что Лейла останется на острове. Зачем уезжать, если здесь у нее есть все, что ей нужно?

В приподнятом настроении он ехал к ней, чтобы вместе поужинать, и, когда постучал в дверь, Лейла пригласила его войти.

– Это что такое?

Ничто в ее голосе не выдало того, что она пакует чемоданы.

– Твоя бабушка сказала, что завтра летит в Лондон, – радостно объяснила Лейла. – Она предложила завезти меня домой.

– Что она предложила?

– Разве она не предупредила тебя?

– А ты как думаешь, Лейла? – Спонтанные поездки были как раз в духе бабушки, но зачем она пригласила Лейлу? И почему Лейла приняла это приглашение? Почему она уезжает? – Почему ты ничего не сказала? Когда ты собиралась сказать мне? Когда вернулась бы в Скавангу?

– Не злись, Раффа. Мы оба знаем, что я не могу оставаться здесь вечно.

– Вот это новость!

– Нет, – ответила Лейла. – Я всегда говорила тебе, что вернусь в Скавангу и рожать буду там. Я никогда не пускала тебе пыль в глаза. Я говорила тебе об этом несколько раз.

Да, говорила, но он думал, что она изменит свое решение, что уже его изменила.

– Мне надо вернуться, пока я на раннем сроке беременности, чтобы заняться подготовкой выставки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алмазы Скаванга (The Skavanga Diamonds - ru)

Похожие книги