Мы обсудили положение дел и виды на будущее. Разумеется, объектами нашего повышенного интереса отныне становились мистер и миссис Томас Л. Ирвин. Остановка была за тем, как этот интерес удовлетворить.
Ведь может случиться, что они станут отвергать всякую осведомленность относительно причин отсутствия их горничной, а когда узнают, что она убита, просто разведут руками. Что тогда?..
Главным образом говорили мы с Солом. Вульф сидел и слушал, а возможно, и не слушал. Сфинкс, его не поймешь.
Единственная причина, по которой нам стоило временно скрывать личность убитой, состояла в том, чтобы сначала нанести визит Ирвинам и Аркоффам. Но если мы не собирались их навещать, то могли поставить в известность полицию.
Разумеется, копы уже исследовали со всех сторон кучу досок и местность вокруг. И если мы наведем полицейских на след Ирвинов или Аркоффов, вряд ли им это что-то даст. Правда, зная заключение медэксперта о времени смерти Эллы Рейес, они могут поинтересоваться у супругов, где те были с такого-то по такой-то час в четверг ночью. Этого требовала элементарная вежливость.
Пришел Фриц с пивом и сказал, что миссис Моллой очень понравилась свинина, но съела она лишь маленький кусочек. Вульф велел мне сходить к ней и поинтересоваться, удобно ли она устроилась.
Я поднялся по лестнице и обнаружил, что Сельма не заперла дверь. Тем не менее я постучал, получил разрешение войти и вошел.
Миссис Моллой, судя по всему, металась из угла в угол. Я сказал, что если ей не нравятся книги на полке, то внизу их значительно больше, я могу принести журналы и что-нибудь еще. Пока мы с ней беседовали, внизу раздался звонок в дверь, но я никак на него не прореагировал, поскольку там был Сол. Сельма сказала, что ей ничего не нужно, что она скоро ляжет и попытается заснуть.
– Надеюсь, вы знаете, что я оценила, какой вы замечательный человек, – промолвила она. – И как я ценю все, что вы делаете. И надеюсь, вы не посчитали меня глупой гусыней из-за того, что я спросила, могу ли увидеться завтра с Питером. Я действительно хочу его видеть.
– Похоже, вам это удастся, – заверил я. – Фрейер сумеет организовать. Но я бы на вашем месте не настаивал.
– Почему?
– Потому что вы вдова человека, в убийстве которого обвиняют нашего клиента. Потому что между вами будут стальная решетка и охранники. Потому что это будет раздражать Питера. Он все еще думает, что Моллоя убили вы, и нет никакой возможности его разубедить. Ложитесь спать, и пусть все идет своим чередом.
Она смотрела на меня в упор. Да, она обладала потрясающим даром смотреть на мужчину в упор.
– Хорошо, – согласилась она и протянула мне руку. – Спокойной ночи.
Я взял ее руку и несколько церемонно пожал, потом вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь, и вернулся в кабинет, где увидел развалившегося в красном кожаном кресле инспектора Кремера, а в одном из желтых, рядом с Солом Пензером, – Пэрли Стеббинса.
Глава шестнадцатая
Я шел к себе за стол и слышал громовые раскаты кремеровского голоса:
– …и я сыт по горло! Вчера в час дня вам позвонил Стеббинс и сообщил Гудвину насчет Джонни Кимса. Он спросил, не на вас ли работал Кимс. Гудвин пообещал поинтересоваться у вас и перезвонить. Но не позвонил. В четыре тридцать Стеббинс позвонил снова, и Гудвин снова тянул канитель. Вчера в девять тридцать вечера я наведался к вам лично. Вы помните, чт́о мне ответили? Помимо всего прочего…
– Прошу вас, мистер Кремер, пощадите мои уши. – Вульф обладал способностью вежливо, но вместе с тем решительно заткнуть рот крикуну. – Я сам знаю, чт́о произошло и чт́о при этом было сказано.
– Не сомневаюсь. Хорошо, перейду к сегодняшнему дню. Сегодня днем в пять сорок две Сол Пензер прибывает в городской морг и ждет, когда привезут труп, чтобы на него взглянуть. Взглянув на тело, он тут же сматывается. В семь тридцать в морг прибывает Гудвин с целью посмотреть на ту же покойницу, а с ним – какая-то женщина. Он говорит, что убитую они не опознали, и оба смываются. Он называет свою спутницу миссис Белт, а в качестве адреса указывает отель «Черчилль». В «Черчилле» не зарегистрировано никакой миссис Белт. Выходит, это снова ваши проклятые штучки! Вчера вы восемь часов водили нас за нос относительно Кимса, а потом еще и мне пудрили мозги, когда я был у вас вечером. Так что я сыт по горло. Факты, связанные с убийством, находятся в моей юрисдикции, и я хочу, чтобы они у меня были.
Вульф покачал головой:
– Вчера вечером, мистер Кремер, я вовсе не пудрил вам мозги.
– Черта с два не пудрили!