Читаем Знак Бесконечности полностью

–– Увы, миледи, мне придется вас разочаровать: нет. И не был и не будет, и сильно удивится, если узнает, что вы могли предположить подобное. Он мой друг. Не один бой мы сражались бок о бок. А вот рядом с ним действительно ваш любовник –– граф Ульфит.

Саша поморщилась: ну, и вкус у этой Бритгитты.

–– Немного ли их набралось для одного вечера?

–– Что поделаешь, дорогая, вы были знаменитой шлюхой… Но советую запомнить: мне не идут рога, и даже не пытайтесь подарить их мне! Рискуете остаться без головы.

Девушку неприятно поразили эти слова, как, впрочем, и грубый тон, коим они были произнесены: она повернулась к Мороган, желая достойно ответить, и увидела его спину. Герцог спокойно шел к группе не представленных ей мужчин, явных вояк, отмеченных шрамами и колючими взглядами. А Сашу тут же окружили, начали приветствовать, расспрашивать, делать двусмысленные комплименты и оценивать взглядами, кружа вокруг, как стая голодных пираний.

За час общения в подобном темпе она израсходовала все свои физические и психические ресурсы, находясь в постоянном напряжении и страхе совершить какой-нибудь промах, насторожить собеседников и Мороган. А тот пристально следил за ней издалека. Она чувствовала этот взгляд даже спиной и все больше терялась, запутывалась, сбивалась с мысли и темы разговоров. И не сдержала вздох облегчения, когда возвестили о начале ужина.

Но не подумала, что главное испытание только начинается.

Мороган сидел рядом, облокотившись на спинку ее стула, и вел непринужденную беседу с соседями, не отказывая при этом себе в удовольствии погладить кожу на шее девушки, поиграть с ее волосами. И тем самым волновал ее: не то нервируя, не то возбуждая, но точно, лишая аппетита. Саша с тоской смотрела на всевозможные блюда и понимала, что не сможет проглотить и кусочка.

 –– Вам не понравилась утка, дорогая? Гадур плохо справился с этим блюдом? –– озадачился Мороган.

Саша не успела ответить –– леди Трудвида, услышав разговор о поваре, не преминула влезть и развить эту тему:

–– Давно мечтаю переманить вашего Гадура к себе. Отменно готовит, лучшего и не едала.

–– Но ваш повар немногим уступает повару милорда Мороган, –– заметила миледи Мойтр.

И начался непринужденный спор на пустом месте, вскоре к нему подключились и остальные гости. От этой болтовни у Саши начала болеть голова. Она хмуро смотрела на разряженных павлинов, ведущих бессодержательный разговор, и пыталась взять в толк смысл их существования, понять их жизненную позицию. И поняла, что недостаточно отупела для этого.

–– Не хмурьтесь, –– тихо попросил Мороган, задумчиво поглядывая нее, и качнулся, зашептал прямо в ухо, касаясь губами нежной кожи. –– Все не так уж плохо.

–– Что вы имеете в виду? –– насторожилась Саша.

–– Я не враг вам, миледи, вот только хотелось бы знать, кто вы мне?

Девушка испытывающе посмотрела на него: что он хочет этим сказать? На что намекает? И понятно, не нашла ответа. Лицо –– непроницаемая маска, а взгляд пытлив и загадочен.

–– Я не понимаю вас.

–– Полно, миледи, все вы прекрасно понимаете.

С минуту они моча смотрели друг на друга, и вот взгляд Мороган скользнул вниз, рука накрыла ее ладонь и подняла, сжимая крепко и бережно:

 –– Смотрите: светлое на темном….В моей жизни достаточно темного. Его было даже слишком много. Если б я был уверен, что светлое действительно –– светлое, я бы сумел его по достоинству оценить.

Саша сочувственно смотрела на него и понимала, что этот приступ откровения имеет веские причины. И не смогла промолчать:

–– Я вам не враг Годфрид, –– заверила с подкупающей искренностью. И еле сдержалась, чтоб не погладить его по голове как маленького ребенка, жалея и спасая от боли прошлых потерь, одиночества и сомнений.

Мороган долго молчал, испытывающе рассматривая ее, и, наклонившись к уху, доверительно сообщил:

–– Очень хорошо, миледи. Мои враги долго не живут.

–– Кто бы сомневался, –– качнула головой Саша: что за игру он ведет? То манит и заверяет в лояльности, то угрожает. И поняла –– это лишь бравада, попытка броней прикрыть уязвимость. Она часто поступает так же. И он не исключение.

–– Есть такие. Кому знать, как не вам.

–– У вас поразительная манера говорить загадками. Людей это нервирует.

–– Но не вас?

–– Привыкла, –– пожала плечами девушка и заверила, чтоб прекратить развитие шаткой темы. –– Вы зря мучаетесь, милорд –– я не предам вас и не причиню зла. Не смогу.

–– А хотели бы?

–– Нет, –– покачала головой, с легким укором поглядывая на него. –– Вы слишком мнительны.

–– А вы на редкость доверчивы, –– и поцеловал ее ладонь.

–– Ах, какая прелестная пара! –– тут же воскликнула графиня Мойтр. –– Посмотри, Каргуа, совсем как мы когда-то.

Старик подслеповато прищурился и вновь уткнулся в свою тарелку –– фаршированный вепрь интересовал его больше.

–– Видите, вам уже завидуют, –– с легкой улыбкой сообщил Мороган.

–– Было бы чему…

–– Моему благорасположению.

–– Хм.

–– Вы влюблены, Мороган, –– прозвучало скорей обвинение, чем констатация факта. Арвик в упор посмотрел на герцога.

–– Чтоб любить Бритгитту, нужно иметь много отваги и мало ума, –– задумчиво ответил тот.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже