Читаем Знак драконьей крови полностью

Оба некоторое время молчали, собственная усталость как бы обволакивала и того и другого, а тихие ночные звуки баюкали, напевая сон. Норисса словно медленно плыла в сером тумане - предшественнике настоящего глубокого сна, - когда до нее донесся как бы ее собственный голос, звучащий откуда-то издалека. Однако слова, еле слышные, тут же стерлись из памяти, лишь только они были произнесены. Норисса чуть приподнялась, но все было тихо и спокойно кругом. Проваливаясь в сон, Нориссе показалось, что она видит скользящего в кустах чешуйчатого темного дракона, совсем как на медальоне, но она решила, что уже видит сон.

Нориссу разбудили беспокойные движения Байдевина, нарушившие предрассветную тишину. Они позавтракали кусочками вяленного мяса и несколькими глотками сидра, а затем собрались в путь. Уже взобравшись на спину кайфара, Норисса некоторое время сидела неподвижно, вдыхая незнакомый свежий запах, появившийся в прохладном утреннем ветре. Острый запах моря был для нее необычен и нов, он словно наполнял ее предчувствием приключений и счастливо преодоленных опасностей, вопреки грозящей им беде. Стремление поскорее достичь порта подсказало Нориссе, как следует поступить.

- Мы значительно сократим путь, если направимся прямо к порту, сказала она. - Я думаю, нам следует поехать по дороге.

Байдевин не согласился с ней.

- Нам лучше оставаться незамеченными как можно дольше, - сказал он. Если нас настигнут на открытом месте, мы не сможем спастись. Нам нужно опасаться не только Тайлека. Что мы сможем против любой банды разбойников - гном и молодая девушка?

- Скорость - это наше главное оружие, - возразила Норисса. - Они не знают, в каком направлении мы бежали. Если они отправились преследовать нас на север или на восток - то в этом случае мы опережаем их на два дня, до тех пор пока они не обнаружат свою ошибку. Если они в первую очередь направились в том же направлении, что и мы, то у нас все же есть небольшая фора примерно в полдня пути и мне хотелось бы сохранить это преимущество.

С этими словами Норисса направила кайфара из-под деревьев на открытое место. Прежде чем выехать из зарослей, она остановилась, чтобы оглядеться. Они были одни, никто их не видел. Они двинулись к дороге, и Норисса не обратила никакого внимания на небольшую черную птицу - эброта, который вылетел из кроны дерева и, раскрыв в беззвучном крике свой крючковатый клюв, быстро понесся к горам, часто взмахивая длинными крыльями.

5

Когда взошло солнце, настроение Нориссы заметно улучшилось. Солнечные лучи пробивались сквозь легкие облака, повисшие над горизонтом на востоке, и Норисса едва сдерживалась, чтобы не погнать кайфара во весь опор - так ей не терпелось поскорее достичь портового города. Сидя на спине кайфара перед ней, гном, напротив, был серьезен и молчалив, крепко вцепившись в густой мех животного. На лице его застыло выражение неодобрения - он так и не смог примириться с упрямством девушки, настоявшей на движении по дороге.

Спустя короткое время после того, как они выбрались на дорогу, им пришлось обогнать несколько фургонов торговцев и даже несколько обозов, направляющихся туда же - в порт, на рынки торгового города. И из каждого фургона, с каждой телеги на них устремлялись любопытные взгляды. Норисса прекрасно понимала, что они вдвоем представляли собой ту еще картину: благородный юноша, одетый просто, но со вкусом и в одежде из добротной ткани, представлял собой разительный контраст гному, одетому в грязные лохмотья.

Пойдя навстречу желанию Байдевина, Норисса возвращала себе внешний вид Норена всякий раз, когда они достаточно близко оказывались от любого человека, движущегося по дороге. Однако чем выше поднималось солнце, тем оживленнее становилось движение на дороге, и Норисса была вынуждена поддерживать свою маскировку постоянно. Из-за этого у нее сильно разболелась голова, и она успела несколько раз пожалеть о том, что не послушалась мудрого совета гнома. Однако вскоре в воздухе запахло жареным мясом. Байдевин тоже почувствовал запах и приободрился.

- Скоро будет один постоялый двор, - сказал он, - где мы часто останавливались перекусить. Денег у меня, конечно, нет, но хозяин наверняка запомнил меня, и я думаю, что нас накормят. Могу обещать тебе немного мяса и, может быть, кружечку тарга.

Пока он говорил, к запаху мяса прибавился тонкий аромат свежевыпеченного хлеба, и Норисса поторопила кайфара.

Постоялый двор был переполнен. Множество людей сидели снаружи, прямо в своих повозках и на телегах, в тени деревьев вокруг здания гостиницы. Шустрые мальчишки сновали между телегами, разнося закуски и напитки. Во дворе постоялого двора, на плотно утоптанной земляной площадке, горело несколько костров. Возле них раскрасневшиеся поварята жарили на вертелах домашнюю птицу и целые туши ярья и молоденьких даксетов. В воздухе густо пахло приправами и теплым таргом.

Перейти на страницу:

Похожие книги