Читаем Знак Единорога полностью

— Принесите чистой воды, его надо обмыть! — приказал он. — И полотенца. Быстро! Физиологический раствор, глюкозу, что-нибудь, из чего можно соорудить капельницу. Тащите всю аптечку!

Дейдра и Флора бросились к двери.

— Мои комнаты ближе всего, — подсказал им Рэндом. — Там есть аптечка. А установка для внутривенного вливания стоит в лаборатории на третьем этаже. Я помогу вам.

Они вышли.

Любой из нас какое-то время изучал международную медицину и в Амбере и в Тени. Но то, что знали в Тени, не всегда было годно для Амбера. Например, большинство антибиотиков из теневых миров в Амбере не действовали. С другой стороны, иммунологические процессы у нас протекали не так, как у людей, которых мы изучали: для нас было очень сложно чем-нибудь заразиться, и даже если это и случалось, мы справлялись с болезнями намного быстрее. К тому же, мы обладаем мощными регенерационными способностями.

Все это понятно. Оригинал всегда лучше своей тени. Мы, амбериты, знали об этом с раннего возраста, поэтому каждый из нас изучал медицину еще в молодости. И что бы там не говорили о том, что человек сам себе лучший врач, все это восходит к нашему недоверию во всем и ко всем, а особенно к тем, кто может держать нашу жизнь в своих руках. Не могу утверждать, что это недоверие не имеет оснований. Все это частично поможет понять, почему я не бросился на помощь к Бранду, оттолкнув Жерара, хотя всего пару поколений назад окончил медицинский колледж на теневой Земле. Кроме того, Жерар теперь не подпускал к Бранду никого. Джулиан и Фиона шагнули было вперед, очевидно подумав об одном и том же, но левая рука Жерара преградила им путь, словно шлагбаум на железнодорожном переезде.

— Нет уж, — заявил он. — Я уверен, что это не моих рук дело, а об других я так не думаю. Кто бы это ни был, второй попытки он не получит.

Если бы такую рану получил любой здоровый член нашей семьи, я мог бы с уверенностью сказать, что он обязательно выживет, если продержится первых полчаса. Но Бранд находился в таком состоянии… ни за что ручаться нельзя.

Когда Рэндом и девочки вернулись с лекарствами и приборами, Жерар вымыл Бранда, зашил рану и перевязал его. Он подключил аппарат для внутривенного вливания. Рэндом отыскал молоток и зубило. Жерар сбил наручники, укрыл Бранда простыней и одеялом и вновь пощупал пульс.

— Как там? — поинтересовался я.

— Пульс слабый, — ответил он, пододвинул кресло к дивану и уселся. Принесите мне меч и бокальчик вина. Я еще ничего не пил, да и проголодался. Не осталось ли там чего-нибудь?

Льювилла направилась к буфету, а Рэндом притащил меч, висевший на вешалке за дверью.

— Ты что, собрался переселиться сюда? — спросил Рэндом, протягивая Жерару оружие.

— Совершенно верно.

— Может, перенести Бранда в другую постель, поудобнее?

— Ему и здесь хорошо. Я сам решу, когда его можно будет переложить. А пока разожгите-ка огонь в камине. И погасите свечи.

Рэндом кивнул.

— Сейчас, — ответил он и взял кинжал, вытащенный из тела Бранда тонкий стилет, диной в семь дюймов. Рэндом положил оружие на ладонь: — Кому-нибудь это знакомо?

— Нет, — ответил Бенедикт.

— Нет, — сказал Джулиан.

— Нет, — ответил я.

Женщины покачали головами.

Рэндом внимательно рассматривал кинжал.

— Его легко спрятать в рукаве, сапоге или в корсете… да, для этого нужна недюжинная смелость.

— Отчаяние, — подсказал я.

— И тонкий расчет. Предвидение того, что все бросятся к Бранду. Почти вдохновение.

— Может быть, это кто-то из стражников еще в камере? — предположил Джулиан.

— Нет, — откликнулся Жерар. — Ни один из них не подходил к нему так близко.

— Хороший баланс. Этот кинжал можно метать, — вставила свое замечание Дейдра.

— Ты права, — согласился Рэндом, держа кинжал на кончиках пальцев. — Но ни у кого из них не было такой возможности. Я все время находился между Брандом и стражниками, в этом я уверен.

Возвратилась Льювилла и принесла поднос, на котором лежали куски мяса, полкаравая хлеба, бутыль вина и кубок. Я освободил маленький столик и придвинул его к креслу Жерара. Ставя поднос на столик, Льювилла спросила:

— Но почему? Выходит, кто-то из нас? Зачем это?

Я вздохнул:

— А как ты думаешь, кто его засадил в тюрьму?

— Кто-то из нас?

— Ну, а кто же еще? Если ему известно что-то мешающее кому-то… по той же причине его и держали в тюрьме.

Она нахмурилась:

— Но это же бессмысленно. Почему его просто не убили?

Я в недоумении пожал плечами:

— Вероятно, для чего-то он был еще нужен. На этот вопрос может ответить лишь один человек. Найдешь его — спросишь.

— Его или ее, — поправил Джулиан. — Сестра, с чего ты стала вдруг такой наивной?

Льювилла в упор посмотрела ему в глаза. Ее глаза были как два айсберга, отражающие ледяную бесконечность.

— Насколько я помню, — заметила она, — когда они оказались в комнате, ты встал с кресла, повернул налево, обогнул стол и оказался чуть правее Жерара. Ты наклонился далеко вперед. Кажется, твои руки были опущены и их никто не видел.

— Насколько я помню, — парировал Джулиан, — ты сама стояла слева от Жерара, совсем рядом. И также наклонилась вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези