— в оригинале используется ирландская форма имени феи Морганы, главной из девяти сестер, хозяек яблоневого сада (характерный признак кельтских представлений о загробном мире). Имя означает «рожденная морем», в Бретани так назывались морские девы, завлекающие смертных в свои дворцы на дне моря.
Оберон (Oberon)
— правитель эльфов, по одной легенде — живущий во дворце за широкой рекой, по другой, более ранней, — в холме эльфов. Имя происходит от Альберих, что в дословном переводе и означает «король эльфов». В поздней английской литературной традиции Оберон обязан своим маленьким ростом проклятию, наложенному на него за любвеобильность.
Рэндом (Random)
— random — выбранный или сделанный наугад, случайно; случайный; at random — наобум, наудачу.
Финндо (Finndo)
— Финн, также Фионн — в ирландской мифо-эпической традиции герой, мудрец и провидец, вождь отряда воинов-фениев.
Фиона (Fiona)
— у кельтов существует Фионнуалла, Фионола, дочь бога морей Лера, старшая из четырех его дочерей, обращенных в лебедей ревнивой мачехой.
Флори, Флоримель (Florimelle)
— медонос; в «Королеве эльфов» Э. Спенсера характер, иллюстрирующий женскую прелесть, утонченность и легкомысленность.
Эрик (Eric)
— eric — так называлась у древних ирландцев плата родственникам за убитого члена семьи.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже