Читаем Знак фараона полностью

Однако по-настоящему поражали в ее облике глаза — глубокие, как воды Нила, и такие же светлые и прозрачные. Их цвет мог принимать бесчисленное множество оттенков, становиться лазурным, изумрудным или зеленовато-серым. Они могли метать искры, сверкать холодным блеском или быть теплыми и нежными.

Навстречу вышла темнокожая служанка.

— Ты быстро пришла, госпожа! Твой муж еще не вернулся, а дети не успели проснуться. Ты довольна, что посетила храм?

Было видно, что ей не терпится узнать подробности.

— Да, Хнут. — Тия в волнении сжала руки. — Я благодарна тебе за то, что ты посоветовала мне обратиться к жрецам Амона! И мне не жаль золота, которое пришлось им отдать!

— Они ответили на твои вопросы?

Тия быстро оглянулась. В ее глазах мерцали тревожные, но вместе с тем радостные огоньки.

— Идем в мою комнату. Там нас не смогут подслушать!

Не успели женщины начать разговор, как явился слуга и сообщил, что пришел господин Джедхор и спрашивает хозяйку.

Тия нахмурилась.

— Меня? Что ему нужно? Он прекрасно знает, что Мериба нет дома!

— Лучше выйди к нему, госпожа, — сказала Хнут. — А я пока пойду к детям.

Джедхор ждал возле ворот. Поклонившись и поприветствовав Тию, он сказал, что хочет поговорить, и она предложила ему пройти в беседку.

Этот человек не нравился ей, и он это знал. Помощник Мериба был наделен странным даром — он не нравился никому.

— Не стану ходить вокруг да около, госпожа. Я пришел потолковать об одном деле и прошу, чтобы разговор остался между нами.

Тия сложила руки на коленях и посмотрела ему в глаза.

— Смотря о чем пойдет речь.

Джедхор усмехнулся.

— Я не люблю зависеть от других людей, однако, к несчастью, это мой жребий, — заметил он и добавил: — Я не скажу ничего запретного, госпожа. Просто мне нужна ваша помощь.

— Я вас слушаю.

— У меня к вам просьба: поговорите с Мерибом. Я хочу, чтобы вы убедили его отдать за меня Анок. Ей минуло двадцать лет, а она все еще живет в доме брата и до сих пор не познала мужчины.

Тия глубоко вздохнула.

— Зачем вам понадобилась Анок? Из-за ее приданого?

— Отчасти да. Но не только. Я знаю девушку с детства и хорошо представляю, как ее покорить.

Молодая женщина повела плечом.

— При чем здесь покорность? Если бы Анок хотела выйти за вас, она давно ответила бы «да».

— Это излюбленная отговорка Мериба. Но мне хорошо известно, что, если речь зайдет о достойном, по его мнению, женихе, он не станет считаться с чувствами сестры. Мериб хочет выдать ее замуж за очень богатого и знатного человека! Такие претенденты находились — девушка очень красива! — но они бежали прочь, едва заговаривали с ней. Анок знает такие ругательства, каких не слышали грузчики на пристани!

Тия смотрела внимательно, без тени улыбки.

— Что могу сделать я?

— Вы имеете влияние на мужа.

— Не большее, чем вы, Джедхор.

Помощник архитектора рассмеялся.

— О нет! Я не могу лечь с Мерибом в постель и доказать ему свою преданность и любовь!

Тия вздрогнула. Она всегда подозревала, что он относится к ней пренебрежительно, с насмешкой, и теперь убедилась в этом. Молодая женщина решительно поднялась с места, а Джедхор притворился, что не заметил ее возмущения, и продолжил:

— Отец Мериба был отвратительным человеком. Он имел кучу наложниц, спал со всеми своими рабынями, несмотря на то что у него была прелестная и кроткая жена. Он интересовался только развратными женщинами да своими постройками. Когда мать Мериба умирала, рожая Анок, отца не было дома. Вернувшись и узнав, что его жена скончалась, он не пролил ни слезинки. — Глаза Джедхора злобно блестели. — А моя мать была кормилицей его детей. Хозяин дома жил с ней, как и со всеми остальными служанками. — Он усмехнулся в ответ на вопросительный взгляд Тии. — Нет, я не брат вашего мужа, я сам не знаю, кто мой отец! Я же не фараон, чтобы жениться на собственной сестре! Я вырос рядом с Мерибом, в его тени, и он всегда относился ко мне как к собачонке. У меня тоже есть талант зодчего, а он поручал мне самую грязную работу и при этом платил ничтожное жалованье. Говорил, что, если я уйду, он сделает так, что меня начнут отовсюду гнать и я не смогу получить ни одного заказа! Я пытался накопить денег и избавиться от его покровительства и власти! Но мне никогда не удавалось довести дело до конца. Однажды я даже решился на воровство: сделал приписки в расходах. Все открылось, и мне грозило жестокое наказание. Мериб меня выручил, но каким образом? Он свалил вину на вашего отца. Анхор дешево отделался, его всего лишь сослали в дальний ном, но все могло закончиться хуже! С тех пор ваш муж следит за каждым моим поступком, он никогда не выпустит меня из рук! А если так, для меня выгоднее стать членом его семьи.

Лишь едва уловимые движения губ, бровей и ноздрей могли выдать гнев молодой женщины, да еще взгляд, потемневший, будто воды реки, на которые упала тень дождевой тучи.

— Отец Мериба погиб от несчастного случая?

— Это не было несчастным случаем, — резко произнес Джедхор. — Таких случайностей не бывает. Кто-то подстроил этот обвал. Признаться, я был рад. Никто не жалел об этом человеке. В том числе и Мериб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже