Читаем Знак Харона полностью

Доля секунды на оценку обстановки и следующее сальто перенесло меня через длинный стол. Скамья подо мной не шелохнулась, на столе не качнулось ни одно блюдо, зато маг в алой мантии, рядом с которым я так лихо присел, судорожно дёрнулся. Гусиная лапка, которую он грыз, вырвалась из ладони как живая, пронеслась мимо орка. Кончики пальцев мага заалели, рождая огненное заклятье. Но моя ладонь жёстко легла ему на плечо. Не глядя в его лицо, я бесцветным тоном сказал:

— Приятного аппетита. Кушайте.

Маг дёрнулся было, но даже высокоуровневый «балахон» не имеет силы ночного убийцы, особенно если второстепенными навыками у него развита цепкость.

Посетители замерли, прекратив жевать. Орк взревел, в руках возникли два «краш варрок». Смесь зубчатого меча и огромного кастета. Тусклые лезвия устремились к потолку в картинном замахе, на них разводы засохшей крови врагов, дающей какие-то дополнительные баффы. Я поморщился и сказал магу, убрав руку с его плеча:

— Скажите пожалуйста этому бобику с неправильным прикусом, чтобы перестал махать своими неопрятными железками.

— Ар-р-р! Ты тр-рруп!

Орк ударил меч о меч, выбив сноп искр, громко топнул и прыгнул к столу, вращая глазами и брызгая слюной.

Длинноносый мужчина в городском костюме красного бархата, наблюдавший сцену, промокнул губы салфеткой и швырнул её на поднос:

— Достаточно, Шантара-джан. Ты что, не видишь это не местный, а игрок и твои ужимки его только смешат.

Орк послушно швырнул оружие в ножны за плечами и потопал прочь, злобно бормоча под нос.

— Сирано де Биржекраб, — представился игрок, — казначей Зелёного клана.

Сэр поправил манжеты и вопросительно уставился на мага. Тот поклонился и убежал на противоположный конец зала, где орк как раз погрузил клыки в кружку пива. А Биржекраб продолжил:

— Не обращайте пожалуйста внимания на нашу молодёжь. Воспитателей на этих трудных подростков не напасёшься, а пока ещё повзрослеют… Располагайтесь как вам удобно. Извините пожалуйста, что город встретил вас неласково. Времена такие, сами понимаете, трудно держаться на плаву…

Казначея похоже ничуть не смущало моё молчание. Его речь журчала как ручей, ненавязчиво, свободно. Он только время от времени теребил символ клана — дубовый листочек, приколотый в виде значка на груди. Изумруды на нем искрились и бросали по костюму разнозелёные блики.

Через минуту подбежал хозяин таверны:

— Что изволите заказать, досточтимый э-э?

— Базак.

— Базак! — восторг таверного был настолько искренен, что кажется вот прямо сейчас, выдаст всё бесплатно… Но он уже выдернул блокнот и огромное перо, приготовившись записывать.

— Дежурный суп какой тут у вас есть, и сладкий чай с черным хлебом, — сказал я. Улыбка таверного поблёкла, но тут вступил Сирано:

— Принеси гостю «печоное вепрево колено», а суп замени на «осетровую уху».

— С чего такая щедрость к чужаку? — спросил я специальным «бесцветным голосом и тоном». Не утверждения, не вопроса, ни запоминания… специально подобранная тональность, глушение лишних звуков — этот голос никто не опознает и по записи. Тембр же — неподражаем, пришлось изрядно потренироваться, чтобы получалось безошибочно. Он вынуждает слышать человеку то, чего он опасается. И этот раз не был исключением.

— Ну что вы, ни в коем разе я не хотел вас обидеть! — воскликнул Сирано.

Так, заинтересовал, показался, теперь не переборщить бы с давлением на старого знакомца:

— Господин Биржекраб. Вы как говорите казначей клана. Я ассасин — наёмник. Полагаю, вы хотите предложить мне какое-то щекотливое денежное дело, которое по каким-то причинам не могут выполнить ассасины вашего клана?

Казначей прищурился, задумчиво щипнул подбородок. (не многовато ли я сказал, выпадая из образа немногословного убийцы?) и вопросил:

— Что вы делаете в наших негостеприимных к чужакам краях?

Да, всё-таки казначей, это не начальник отдела кадров. Не знаком с профессиональным тестированием. Я пожал плечами:

— Иду на край обитаемых земель.

— Романтика, — собеседник дёрнул уголками губ, обозначив улыбку. — Значит, волк-одиночка, несгибаемый воин ночи?..

Насмешка провоцирует на откровенность, ну что же, дадим нужное количество:

— Вы утрируете, хотя да, в основном правы. Я сам по себе и нет желания становиться винтиком какого-нибудь клана. Максимум что меня может заинтересовать это разовое денежное задание.

Пышнотелая официантка из местных, подошла к столу. Ее налитая грудь качнулась над подносом. Казначей щипнул её оттопыренную попку. Девушка взвизгнула, поднос качнулся, а осетровая уха плеснула через край глубокой миски. Девушка побледнела и трясущимися губами забормотала, поставив поднос на стол:

— Ой, простите, простите!

Она мигом тряпочкой смахнула со стола капли и, понурившись замерла, теребя подол. Казначей недовольно хмыкнул и сделал движение, словно смахивал крошки. Официантка тут же умчалась, а важный господин повернулся ко мне:

Перейти на страницу:

Похожие книги