Читаем Знак любви полностью

– Я еду на конную прогулку с мисс Кэтрин Макдоналд. Мисс Кэт, проще говоря, – сообщил Тилтону Сент-Джон, засовывая в карман перчатки.

– Это, должно быть, сводная сестра его сиятельства?

– Тебе что-то о ней известно? – покосился Девон.

– Мне известно все о мисс Макдоналд и мисс Спеллинг, сэр.

Сент-Джон бросил взгляд на ночной столик, где лежало проклятое кольцо, и нахмурился:

– Тилтон, я положил кольцо на основание подсвечника. Ты перекладывал его?

– Нет, сэр. Я ничего не трогал.

Кольцо лежало теперь на поверхности ночного столика.

– Наверное, я сам это сделал и забыл, – сказал Девон, подходя к ночному столику. – Возьми его и спрячь куда-нибудь подальше и понадежнее.

– Слушаюсь, сэр, – отозвался камердинер.

Взяв кольцо, он спрятал его в шкатулку, где хранились галстучные булавки.

– Здесь оно не пропадет, – сказал он. – Хорошо, что вы не верите в силу кольца, потому что, как мне стало известно из достоверных источников, вы приехали в Килкерн, чтобы познакомиться здесь со своей будущей невестой.

– Что?!

– Неизвестно только, на кого падет ваш выбор – на мисс Макдоналд или на мисс Сполдинг. Большинство склоняется в пользу мисс Сполдинг.

– Я вовсе не намерен жениться! – нахмурился Девон. Именно поэтому он собирался теперь уехать из замка на встречу с Кэт. С ней он надеялся провести весь день, так как не был уверен в том, что сумеет устоять перед чарами Мюриэн.

– Мне известны ваши взгляды на брак, сэр. Я говорил об этом здешней прислуге, но мне не очень-то верят.

Сент-Джону было почему-то неприятно, что слуги обсуждают его будущее.

– Старые сплетники! – недовольно буркнул он.

– Молодыми их не назовешь, сэр. У меня такое впечатление, словно я попал в мир подагры и метеоризма.

С этими словами камердинер снова окинул взглядом Зеленую комнату, которая все еще не полностью отвечала его требованиям.

– Я постараюсь сегодня внести некоторые улучшения в ваше временное обиталище, сэр, хотя, боюсь, вряд ли это возможно…

– Ты и так уже сотворил настоящее чудо, – похвалил его Девон. И в самом деле, что еще можно было сделать с закопченными стенами и дымящим камином?

Бросив взгляд на карманные часы, Девон вздрогнул. Чтобы не опоздать к назначенному часу, он должен был уйти немедленно. Все, что ему нужно было теперь сделать, – это улизнуть из замка без очередного вынужденного визита в покои Фионы и Мюриэн для выражения нижайшего почтения к дамам.

– Я вернусь не раньше, чем стемнеет, – предупредил он камердинера.

– Какая долгая прогулка! Надеюсь, ваш конь сможет выдержать ее.

– Надеюсь, что и я сам смогу ее выдержать, – улыбнулся Девон и, зажав шляпу под мышкой, вышел из комнаты.

Легко и неслышно сбежав вниз по лестнице, он уже подошел к парадной двери, как одна из боковых дверей холла неожиданно отворилась. На пороге стояла Фиона.

– Ах, это вы, мистер Сент-Джон! – радостно воскликнула она.

– Доброе утро, леди Стратмор, – сдержанно приветствовал ее Девон, досадуя на непредвиденную задержку.

– Как я рада, что встретила вас! Мы с Мюриэн как раз говорили о том, как было бы приятно заполучить вас в собеседники.

– Прошу прощения, я тороплюсь по делам, поэтому могу заглянуть к вам лишь на пару минут, не больше.

Войдя вслед за Фионой, он увидел в гостиной Мюриэн, стоявшую возле фортепьяно с нотами в руках. Она была столь же прекрасна и лучезарна, как и накануне. Девон знал, что означали нотные листы в ее руках, – она собиралась сыграть ему на фортепьяно, чтобы засвидетельствовать свое правильное воспитание. Черт побери, как одинаковы все женщины!

– Ах, это вы? – ласково улыбнулась она ему.

– Да, это я.

– На вас одежда для верховой езды.

– Правильно.

Она звонко рассмеялась и сказала:

– Я вовсе не хотела сказать столь очевидную истину. Я хотела спросить, куда вы сегодня поедете?

– В лес.

Интересно, Кэт смеется так же соблазнительно, как Мюриэн? Девон уже видел ее улыбку, но ни разу не слышал ее смеха. Надо будет как можно скорее исправить этот промах.

– Прелестно! – вздохнула Мюриэн. – В. лесу, наверное, прохладно и очень красиво.

С этими словами она села за фортепьяно, предоставив сестре дальнейший разговор с гостем.

Надо было отдать ей должное, она знала, что нужно делать. Она вовсе не настаивала на его обществе, скорее просто обозначила свое присутствие. Но Девон не хотел проводить с ней ни минуты больше требуемого правилами вежливости, пока кольцо-талисман находилось у него. Если он не уйдет, прежде чем Мюриэн начнет играть, то застрянет здесь не меньше чем на час. Поэтому он наскоро извинился и вышел.

Покидая замок, он улыбался и с каждым мгновением ступал все живее. Чтобы окончательно убедиться в том, что не воспылал ненужной страстью к милой Мюриэн, он проведет остаток дня в попытках добиться поцелуя шотландской дикарки.

Его план был безупречен. В приподнятом настроении и с широкой довольной улыбкой на лице Девон выехал наконец из замка и направил коня в окружавший Килкерн лес.

Из окна мастерской высунулся Саймон:

– Мисс Кэт!

Она оторвала взгляд от бухгалтерских книг, лежавших перед ней на столе возле окна гостиной.

– Что случилось?

– Хотите взглянуть на новую партию стекла?

Перейти на страницу:

Похожие книги