Читаем Знак Скарабея (СИ) полностью

Надин с тоской смотрела на закрывшуюся за Арсэтом дверь. На глаза невольно наворачивалист слёзы. Ну почему опять? Ведь было всё так здорово. После утренней ссоры и бурного примирения, они полдня провели в постели, то болтая о каких-то пустяках, то снова занимаясь любовью. Поужинали здесь же, в номере. А потом Арсэт вдруг заговорил о том, что они будут делать, когда покинут Джепт, и снова будут принадлежать самим себе. Надин даже предположить не могла, что он помнит о её мечте: домик в горах на берегу озера, и никого вокруг, только они вдвоём. Правда, Арсэт уверен, что ей там через месяц станет скучно, зато твердо пообещал этот самый месяц прожить там, и никуда не исчезать. И в тот момент, когда они планировали, чем именно они будут там заниматься, кто-то его позвал. И, конечно, он не смог отказаться. Арсэт-палочка-выручалочка! И ведь даже не сказал, кому понадобился на этот раз! Быстро оделся, пригладил волосы, и поминай, как звали. Эх, Арсэт...

Надин скрутилась калачиком на кровати, натянула на голову плед и всё-таки расплакалась. Причину собственных слёз понять она не могла, да и не её это стихия — анализ собственных реакций. Просто отчего-то стало тоскливо и одиноко, как будто захлопнувшаяся за Арсэтом дверь навсегда отрезала прошлый день с его наивными мечтами о счастье. И, наверное, впервые с момента знакомства, её посетила совершенно невероятная мысль: а может, она ошиблась, и Арсэт вовсе не тот лунный волк, о котором говорила гадалка на том празднике? Что, если Надин выбрала дорогу, ведущую у гибели? Но это же невозможно? Или возможно?

Усилием воли она вернулась в тот далёкий летний день на такой же далёкой Кельтаде. Ей тогда только-только исполнилось двенадцать, и отец впервые взял с собой дочь на ярмарку.

Ругару даже позволил ей, наплевав на обычаи, ехать верхом. И Надин, пусть и в обязательном ради такого случая платье, радостно скакала между отцом и дядькой Тури, взявшим на себя роль её телохранителя.

Ярмарка ослепила разнообразием красок, оглушила многоголосым шумом, из которого вырывались отдельные крики торговцев, расхваливавших свой товар. У Надин закружилась голова от множества незнакомых запахов, но она это пережила, и без устали крутила головой, опасаясь пропустить хоть что-то интересное.

И, конечно, отец остановился в «Лунном волке», намереваясь в первый день отдохнуть, и лишь назавтра отправляться на встречу с другими вождями, для которых, как и для него, ярмарка была лишь приложением к серьезным разговорам. Но Надин не сиделось на месте, и жена хозяина таверны пожалела девчонку и повела на ярмарку вместе со своим сыном. Наверное, где-то позади тащилась парочка телохранителей, но Надин это было ни капельки не интересно. Вдвоём с мальчишкой, имени которого она уже не помнила, они пролезли все ряды со сладостями, покатались на карусели, посмотрели выступление бродячих артистов. Мальчишке понравились жонглеры, Надин же пришла в восторг от выступления метателей ножей. А потом на сцену поднялась жуткого вида старуха, наряженная в платье с многоярусной цветастой юбкой и звенящее рядами монет ожерелье на шее.

— Величайшая предсказательница Кельтады, — объявил кто-то из-за кулис. — Та, что говорит только правду и никогда не ошибается! Ясновидящая Рагнеда!

Старуха обвела тяжёлым взглядом притихших зрителей и указала пальцем на Надин.

— Слушай меня, дочь вождя! Твой путь — следовать за Лунным волком, именно он станет твоей судьбой. Но не обманись в свете Луны, иначе путь к счастью обернется дорогой к погибели!

Глава 21

— Ты специально прятал ото всех эти сокровища? — Восхищённо выдал Тот, осмотревшись в архиве Гора.

— Да ладно, — отмахнулся хозяин дома. — Горана до последнего времени архивы вообще не интересовали. А потом всё слишком быстро закрутилось, и я просто не успел.

— Ну конечно, — фыркнул Тот, проходя в глубь помещения. — Давай показывай, что тут у тебя.

— Да, что показывать? Иди, смотри. А я пока одну загадку ковырнуть попытаюсь.

Понятно, что после слова «загадка», всё остальное Тоту тут же стало неинтересно. Проводив взглядом направившихся к статуэткам девушек, он вслед за Гором подошёл к Скарабею на стене.

— Что тут у тебя? — спросил нетерпеливо.

— Самому любопытно.

Гор погладил спинку жука, вынул из открывшегося тайника плоский металлический контейнер с нарисованным на нём Уаджетом.

— Вот такая штука, — радостно сообщил он и вынул из кармана найденную на вертолетной площадке пластинку. — А это очередной подарок от Сэта. Как думаешь, поможет открыть?

— Не попробуешь, не узнаешь, — пожал плечами Тот. — Я вот таким же способом компьютер обнаружил.

Гор осмотрел контейнер со всех сторон, отверстий так и не нашёл, а потому просто приложил к нему пластинку, позаботившись, чтобы Уаджеты совпали.

Раздался треск, как от электрического разряда, контейнер распался на две половинки. Внутри лежали несколько миниатюрных приборов, которые Тот опознал, как устаревшие карты памяти.

— Осталось придумать, куда их засунуть, — вздохнул Гор, размечтавшийся о мгновенных откровениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы