Читаем Знак судьбы полностью

Уэйт. Тот самый лакей, который поднял крышку ящика для оружия и выпустил их с Барбарой оттуда. А потом отшлепал обеих по попкам со словами: "Ах вы, маленькие проказницы". Констанция помнила, что он был хорошим человеком, однако именно Уэйт являлся виновником того, что она сейчас сидит на этой кухне. Не выскажи он своего мнения о Дике, события без сомнения развивались бы иначе, они до сих пор могли бы жить в особняке… дядя Томас, Барбара, она сама… Но разве вправе она судить Уэйта? Как часто повторяла Анна, жизнь человека раскроена заранее, а он только сшивает ее. Этот человек отчаянно нуждался в работе и жилье для семьи, и он это получит. Да, по взгляду Дональда Констанция поняла: муж решил нанять Уэйта, считая, что в очередной раз ущемит этим ее гордость.

Сынишка заплакал, и Констанция принялась кормить его. Часы отсчитывали минуты, Джейн возилась на кухне, мыла чашки, вытирала плиту. Обе молчали.

В кухню вошел Мэтью. Джейн и Констанция повернулись в его сторону. Отрывисто кашляя, Мэтью подошел к Констанции. Она опустила голову и не смотрела на него, продолжая кормить ребенка. Наконец, не выдержав, она сообщила:

– Он нанял работника… с семьей. Это Уэйт, он служил в особняке вторым лакеем.

Оторвав взгляд от Констанции, Мэтью перевел его на мать – та молча кивнула. Кашель Мэтью усилился, он медленно опустился на стул возле стола и произнес хриплым голосом:

– Да, он собирался нанять работника, но где же поселится его семья?

– В комнатах над конюшней, – ответила Джейн.

– Но они ведь непригодны для жилья.

– Этот человек согласен на все.

– Но там даже нет места для печки.

– Они смогут готовить в кладовке.

– Или в котле, где варится пойло для свиней! – возмутился Мэтью.

Джейн ничего не успела ответить сыну, потому что в этот момент дверь распахнулась и в кухню вошел Дональд.

– Имей в виду, что к обеду у нас будет гость, – заявил он с порога.

– Этот мужчина… и мальчик? – спросила Констанция.

– Нет. Что им делать за нашим столом? Это… мисс Бригмор.

Констанция быстро уложила ребенка в колыбель и вскочила со стула.

– Зачем? – В ее голосе прозвучала такая сильная тревога, что Дональд рассмеялся, прежде чем ответить.

– Она привезет сюда ребенка.

– Привезет ребенка?

Все ошеломленно уставились на Дональда.

– Да, привезет сюда ребенка, – подтвердил он, окинув взглядом Констанцию, мать и брата. – Где же ему еще находиться, как не у ближайших родственников? А мы ведь ближайшие родственники, не так ли? – Дональд посмотрел Констанции прямо в глаза. – Ты ведь ее единственная родственница, не считая меня. Удивляюсь, что никому из вас раньше это не пришло в голову. – Он кивнул на мать, потом на Мэтью. – Ведь эта девочка мне такая же сводная сестра, как ты, Мэтью, сводный брат. И я хочу, чтобы она находилась под моей опекой.

– Что… что ты задумал? – слова буквально срывались с перекошенных губ Констанции. – А как же Анна и Мэри? Что будет с коттеджем?

– Я обо всем подумал, – спокойным тоном заявил Дональд. – В начале недели я виделся с адвокатом. Доля Барбары в собственности и ее доход, естественно, переходят к ребенку, а поскольку ребенок будет жить здесь, коттедж нам больше не понадобится. Я распорядился выставить его на продажу.

– Нет! - Констанция рванулась к Дональду, но остановилась всего в нескольких шагах от него. – Нет, ты этого не сделаешь! Ты злодей, вот ты кто, злодей! Ты сошел с ума, я этого не допущу. У меня тоже есть права.

Дональд в упор посмотрел на жену. Ненависть, исходившая из бездонных глубин его черных глаз, буквально пронизала ее.

– У тебя нет никаких прав, – спокойным тоном сказал он, – ты моя жена. Что твое, то мое. – Дональд сделал паузу. – А что мое, то мое.

Тянулись секунды, а Констанция не могла больше вымолвить ни слова, как это уже не раз случалось. Дональд словно замораживал внутри ее речь. Но тут в их разговор вмешался Мэтью.

– Но ведь Анна всю жизнь работала у Моллена, – откашлявшись, сказал он, – воспитывала девочек.

Дональд перевел взгляд на брата и долго смотрел на него в упор.

– Ей за это платили, – наконец ответил он.

– Да никогда ей не платили, и ты это знаешь, она… она работала столько лет… бесплатно… – Мэтью закашлялся.

– Платить можно по-разному. А она была хозяйской шлюхой. - Спокойствие Дональда улетучилось, лицо исказилось, каждое слово он произносил отрывисто. – И не одна она была шлюхой, не так ли? Вы все шлюхи, каждая из вас. – Он махнул рукой с такой силой, что, находись Констанция на несколько дюймов ближе к нему, он сбил бы ее с ног. Затем, повернувшись, Дональд твердым шагом вышел.

Оставшиеся на кухне замерли. Они смотрели друг на друга, и их глаза говорили: "Он уже пошел в открытую, что же теперь будет?"

* * *

Было одиннадцать часов, когда мисс Бригмор слезла с почтовой двуколки и направилась во двор фермы. Ребенка на руках у нее не было.

Констанция встретила ее у ворот. Они крепко обнялись и некоторое время стояли так.

– Ох, Анна, что я могу сказать? – пробормотала молодая женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Молленов

Похожие книги