Энсон повернулся к нам с широкой улыбкой на лице.
— Это было весело. Интересно, что еще я могу сделать?
— О нет. — Я шагнула вперед, подняв обе руки. — Не хочу, чтобы ты пострадал или случайно убил невинного свидетеля.
— В ее словах есть смысл. Мы должны протестировать дары в безопасной обстановке, — сказал Холден.
Энсон надулся.
— Вы, ребята, никогда не хотите, чтобы мне было весело.
Кин уставился на то место, куда упало бревно.
— Думаю, нам, возможно, стоит быть осторожными с тем, кого мы посвящаем в эту новую разработку.
Дрожь пробежала у меня по спине.
— Почему?
— Совет, — тихо сказал Лукас.
Холден оглядел нашу группу, его пристальный взгляд, наконец, остановился на мне.
— Не хочу думать о том, что может произойти, если они узнают, что ты уже можешь увеличивать наши силы.
Желудок скрутило в тугой узел.
— Они ведь не заберут меня. Верно?
Энсон придвинулся ближе, обнимая меня.
— Никто никуда тебя не заберет, Ро.
Но я не была уверена, что он может быть так уверен в этом. Нет, если эти лидеры совета были такими могущественными, как говорили ребята. Мне просто нужно было убедить совет, что я — целитель и ничего больше.
— 17-
— Они здесь! — крикнул из дома девичий голос.
Я теребила завязки на браслете, пока Лукас не накрыл мою руку своей, останавливая.
— Мои родители уже думают, что ты великолепна. Лили тоже будет.
Я переплела свои пальцы с его, сильно сжимая.
— Твои родители не проводили со мной по-настоящему много времени. — Кроме того случая, когда на меня сбросили бомбу из-за того, что моя биологическая мать была частью стаи. Эта мысль заставила меня задуматься о моей другой матери, той, которая растила меня почти восемнадцать лет. За последнюю неделю или около того я не слышала ни слова ни от нее, ни от моего отца.
Лукас остановился на дорожке, повернулся ко мне и обхватил мое лицо руками.
— Что происходит в твоей голове прямо сейчас? Это не очень приятно.
Конечно, он мог чувствовать смесь беспокойства и страха, пронизывающую меня насквозь.
— У меня не очень хорошие отношения с семьей.
Он прошелся большими пальцами вперед-назад по моим щекам.
— Теперь все изменится.
— Надеюсь, ты прав. — Я переступила с ноги на ногу. — Думаю, какая-то часть меня напугана.
Люк притянул меня к своей груди, обхватив руками.
— Ты достойна любви, Роуэн. Ничто в тебе не делает это трудным. С тобой это так же легко, как дышать.
Мое сердце заколотилось в груди.
— Люк…
Он приподнял мое лицо к своему, касаясь своими губами моих.
— Я люблю тебя. Мне кажется, я начал влюбляться в тот момент, когда ты врезалась в меня в музыкальном зале.
— Я тоже тебя люблю. — Слова сорвались с моих губ без всякой попытки. Они давались легко, потому что были простой истиной. Мне нравились доброта и сопереживание Лукаса. То, как он всегда стремился посеять семена мира и сплотить людей. Мне нравилось, что он всегда заставлял меня чувствовать себя увиденной и понятой.
Улыбка, озарившая его лицо, чуть не поставила меня на колени. Он прижался своим лбом к моему.
— Я сделал бы все, что угодно, чтобы увезти тебя отсюда прямо сейчас. Куда-то в укромное место.
Я не смогла сдержать смешок.
— Не думаю, что это было бы вежливо.
— К черту вежливость.
Я в удивлении посмотрела на парня.
— Лукас…
— Да, да, я знаю, ужин с семьей.
Я приподнялась на цыпочки, проводя руками по бокам его головы.
— Всегда есть что-то «позже».
Он издал стон.
— У меня будет стояк, когда я пойду ужинать с родителями.
— Подумай о бейсболе. Разве не так всегда делают парни?
— Поверь мне, никакая бейсбольная статистика меня сейчас не спасет.
Я слегка пожала плечами.
— Прости?
Люк усмехнулся, качая головой, и потянул меня к двери.
— Ты совсем не сожалеешь.
Входная дверь открылась, и появилась Лара, а вокруг нее порхала девочка, которой на вид было около тринадцати.
— Я так рада, что ты смогла прийти с Лукасом, — сказала Лара.
— Спасибо, что пригласили меня. Надеюсь, я не помешала.
Лара притянула меня к себе и быстро обняла.
— Никогда. Теперь ты член семьи.
Эти простые слова вызвали вспышку боли, пробежавшую по груди. Смесь яростного желания и страха.
— Спасибо.
— Это сестра Лукаса, Лили.
Девочка подпрыгнула на цыпочках.
— Это правда, что ты можешь исцелять людей? Что ты спасла жизнь Вону?
— Лил, — предупредил Люк.
Я отмахнулась от него.
— Приятно познакомиться с тобой, Лили. Я могу исцелять своих партнеров по узам. Я не знаю, смогу ли других.
Лили тоскливо вздохнула.
— Это был бы такой классный дар. — Она посмотрела на свою маму. — Как думаешь, какой у меня будет?
Лукас взъерошил волосы сестре.
— Может быть, ты сможешь превращать взрослых мужчин в лягушек.
Она скорчила ему гримасу.
— Отвратительно.
— Давайте зайдем внутрь. Грег как раз вносит последние штрихи в приготовление ужина.
— Слава Богу, — пробормотал Люк.
— Я это слышала, — выпалила в ответ Лара.
Он послал ей застенчивую улыбку.
— У тебя много даров. Приготовление пищи просто не входит в их число.
Лара рассмеялась.
— Мой сын в кое-чем прав.
Грег поднял взгляд от того места, где он ставил на стол тарелку с чем-то похожим на куриный стир-фрай.
— Добро пожаловать, Роуэн.
— Спасибо, что пригласили меня.