Читаем Знахарь полностью

Как будто назло, на арьергард напали бандиты. Они вылезли из леса внезапно, словно знали, что я отвлекся на пустую болтовню. Их было немного, восемь человек, вооружены они были луками и дротиками. Их целью были, скорее всего, лошади, но напали они на нас. Две женщины, неплохо владеющие оружием, два моих охранника, прошедшие курс молодого бойца у Харда, один воин, оставленный Паффом, и я с калашом на плече. У них не было преимущества, у них не было ни единого шанса. Но я решил не рисковать. Небольшой запас магии позволял мне составить только одно слабое заклинание. Я выбрал паралич.

Катерина, обнажившая узкий длинный меч, почти шпагу, с благодарностью посмотрела в мою сторону. Её племянница, уже пришпорившая лошадь, повернулась ко мне с негодованием. Она предвкушала радость боя, адреналин уже будоражил кровь, лицо раскраснелось, дыхание участилось. Но ... маг-плебей испортил всё удовольствие. Я каждый раз замечал за ней озлобление и недовольство по отношению ко мне, после оказанной ей услуги. Эпизод в суде был несколько двусмысленным, но спасение из замка Дюк и её лечение от ужасной болезни - несомненная помощь. Мне было непонятно её нежелание принимать помощь от плебея, Катерина питала ко мне дружеские чувства, хотя была не менее знатна.

Солдат, оставленный Паффом, спустился с лошади и, недолго думая, заколол разбойников.

Когда я смог отвести взгляд от ужасного зрелища, и присмотреться к основной схватке, она уже закончилась. Пафф стоял посреди дороги, с красным от крови мечем, правая рука по локоть в крови. Он не торопился вытирать кровь с оружия, хотел произвести хорошее впечатление на свою молодую хозяйку. Та, и правда, светилась от радости.


* * *


Утром следующего дня наши дороги разошлись. Лечение было практически завершено, делать лишний крюк и терять время мне не хотелось, знакомиться с графом я не планировал. Я испытал настоящее облегчение при расставании. Катерина подарила мне простенький кулон на память, я подарил ей рядовое кольцо с рубином. Лицо Катерины вспыхнуло от смущения, мои охранники зашушукались.

Чуть погодя, дорожные расспросы молодняка прояснили неловкую ситуацию. Катерина подарила мне маленькую жемчужину, говоря, что будет помнить обо мне. Я подарил ей рубин, отдал навсегда своё сердце.

- Хорошо, что молодая графиня не видела твой подарок. Она могла приказать тебя убить. Их род очень древний, он известен жестким соблюдением обычаев, - поведал мне разговорчивый Мэг.

- Самые жестокие господа в империи, - подтвердил более молодой Джовани.

- Ты заметил, как молчаливы солдаты графа? - добавил Мэг.

- Обычная дисциплина, - постарался я закончить неприятный разговор.

- Как скажешь, командир, как скажешь.


* * *


Оставшись одни, мы поехали быстрее и гораздо веселее. Солнце светило ярко, снег блестел и переливался, даже вороны, пролетая, каркали мелодично, и облетали нас стороной, стараясь окончательно не запачкать наши давно уже грязные шляпы. Сама природа помогала нам, не торопясь превращать дорогу в грязь. Навстречу ехали приветливые люди, перестав ощетиниваться копьями, как пару дней назад. Наступила белая полоса, мы расстались с молодой графиней Штольц.

Всё в гостинице было на редкость удобно для постояльцев. После горячей чистой бани, полежав полчасика в шикарной, хрустящей накрахмаленным бельем, постели, я спустился поужинать. В зале выступал старик-музыкант и юная певичка. Завораживающая игра струнного, похожего на гитару, инструмента не давала насладиться ужином. Мэг и Джовани спокойно, как обычно, ужинали, не обращая особого внимания на виртуозную игру старого мастера. Я посмотрел на остальных посетителей, никто не проявлял восторга ни от игры старика, ни от щемящей чистоты голоса девушки. Списывать свою восторженность на радость от расставания с молодой графиней было глупо. Старое доброе отношение к Катерине не могло превратиться в любовь из-за обмена сувенирами, пусть даже имеющими в магическом мире глубокий символический смысл. Так откуда эта восторженность и гипертрофированная чувствительность?

"Может, мне стоит вернуться, поговорить с Катериной начистоту, или даже пригласить её с собой?" Мне в голову лезли глупые мысли.

- Командир! Тебе лучше вернуться, забрать подарок обратно, - посоветовал простодушный Мэг.

Резко заболело сердце.


Катерина.


Отряд подъезжал к замку, донжон уже виднелся вдалеке, когда глазастая Штольц заметила у Катерины перстень с рубином.

- Этот плебей посмел оскорбить честь моей семьи? Ты его поощряла! - Штольц побледнела от ярости. Она сдернула с руки Катерины перстень и с силой бросила его в глубокий, грязный снег.

Катерина растерялась. Сумасшедшие глаза племянницы пылали. Штольц казалась богиней, неземная красота которой принадлежала, скорее, к темным силам.

- Пафф! - резко позвала молодая графиня командира отряда.

Тот приблизился. Повинуясь жесту, наклонился совсем близко.

- Отвезешь мою тетю назад, к нашему "случайному" спутнику, ей не место в замке.

- В лесу развелось много волков. Могут напасть на вас, - совсем тихо, неслышно для своей тети, добавила Штольц. И улыбнулась Паффу.

Перейти на страницу:

Похожие книги