Они шли извилистой дорогой среди сжатых полей. По краям дороги густо рос кустарник. На повороте под одним из кустов они увидели большого рыжего пса, который неподвижно стоял и всматривался в идущих.
— Какой красивый сеттер, — отметила Люция.
— Действительно, красивый, — согласился Вильчур. — Здесь в околице он, наверное, недавно, потому что я никогда его не видел.
Он направился в сторону собаки и, протягивая к ней руку, позвал:
— Ну, иди сюда, собачка, иди.
Он не успел отдернуть руку… Минуту назад спокойно посматривающий сеттер в мгновение ока впился зубами в ладонь, затем повернулся и помчался в сторону кладбища.
— Боже мой! — воскликнула Люция. — Собака укусила вас. Очень больно?
Вильчур за усмешкой спрятал боль.
— Да нет. Это мелочь, — соврал он.
На самом же деле все плечо разрывалось от боли. Зубы собаки, наверное, повредили какой-то нерв. Из небольшой ранки сочилась кровь. Он вынул носовой платок, вытер ладонь и заметил:
— Чего требовать от зверей, если и люди часто поступают таким же образом, отвечая на дружбу и добросердечие укусами зубов.
Люция забеспокоилась.
— Здесь нет воды, но вы должны мне обещать, что сразу же по возвращении домой продезинфицируете ранку.
Он рассмеялся.
— Панна Люция, это же мелочь, хотя я могу вам обещать, что сделаю это.
— Я очень вас прошу.
Они дошли до тракта, и Вильчур спросил:
— Вы надолго задержитесь в городке?
— Нет, — покачала она головой. — Самое большее полчаса, только сделаю перевязку малышке и все.
Улыбнувшись друг другу, они расстались. Вильчур направился в сторону больницы, а Люция пошла в Радолишки. Однако не успела она сделать пары сотен шагов, как встретила двух полицейских из Радолишек. Они давно знали ее и, как всегда, приветствовали, вежливо салютуя. Она ответила им поклоном. Один их них спросил:
— Вы случайно не видели здесь такую рыжую собаку?
Она остановилась.
— Да, видела. Она побежала в сторону кладбища. Это ваша собака?
— Что вы, это какая-то чужая бешеная собака. В городке она покусала лошадь и три другие собаки. Вот идем искать, чтобы застрелить ее.
Сердце Люции лихорадочно забилось.
— Езус Марья! — прошептала она.
Только сейчас она заметила, что у них с собой были ружья.
— Значит, побежала в сторону кладбища? — спросил второй полицейский. — Спасибо вам.
Лишь спустя минуту она пришла в себя. Сразу хотела бежать за Вильчуром, догнать его и предупредить, однако, подумав, она решила как можно скорее добраться до аптеки. По дороге ее не покидала мысль, что в такой маленькой аптеке не найдется противостолбнячной сыворотки. И она не ошиблась.
— Единственный выход, пани доктор, — сказал аптекарь, — везти профессора в город и как можно скорее. Вы же сами знаете, что в таких случаях нет времени для раздумий.
Люция посмотрела на часы. Вечерний поезд из Людвикова отправлялся через час. О том, чтобы за этот час успеть добежать до больницы и потом на лошадях до станции, не могло быть и речи. Следующий поезд должен быть завтра в час дня. Она уже выходила на улицу, когда аптекарь ее задержал.
— Мне помнится, что пан доктор Павлицкий заказывал для себя противостолбнячную сыворотку, потому что за последнее время здесь было несколько подобных случаев с бешеными собаками. Возможно, у него еще осталось.
— Спасибо вам, большое спасибо, — поблагодарила Люция и побежала домой к Павлицкому.
Однако дома его не было. Жена Павлицкого приняла ее с откровенной холодностью. Сразу даже не хотела сказать, где он находится.
— Муж уехал к больному. Это все, что я знаю.
— Как это? И вы не знаете, в какую сторону? Она пожала плечами.
— Не знаю. Я не интересуюсь этим.
— Боже мой! Здесь речь идет о жизни человека.
Пани Павлицкая смерила Люцию холодным взглядом.
— Насколько мне известно, вы тоже врач. Кроме вас, там еще есть и сам профессор Вильчур. Зачем же понадобился мой муж?
— Ваш муж, — объяснила Люция, — покупал противостолбнячную сыворотку. Профессора покусала бешеная собака.
— О! — произнесла пани Павлицкая таким тоном, что в этом возгласе можно было усмотреть как испуг, так и сенсационный интерес.
— Ваш муж, — продолжала Люция, — видимо, хранит эту противостолбнячную сыворотку здесь, в своем кабинете. Я врач, позвольте мне поискать ее в кабинете вашего мужа.
— Искать в его кабинете?! — возмутилась пани Павлицкая. — Ну, знаете, извините, но это выше моего понимания. Даже я, будучи его женой, не осмелилась бы совершить нечто подобное, и вообще муж все держит под замком.
— Что же мне делать! Что же мне делать?! — Люция лихорадочно искала решение.
После минутного колебания пани Павлицкая сказала:
— Подождите, я спрошу у служанки, может быть, она знает, куда поехал муж.
Она исчезла за дверью. Каждая минута ожидания казалась Люции часом. Воображение подсказывало ей самые страшные картины. Введение сыворотки окажется несвоевременным, и профессор будет умирать в самых страшных, чудовищных мучениях, в мучениях, которые превращают человека в дикое животное, в мучениях, которые невозможно ничем облегчить. Наконец, пани Павлицкая вернулась.
— Мой муж поехал в Ковалево, — сказала она. — К Юрковским.
— В Ковалево?
— Да.