Остановился он около здания банка. Внимательно его осмотрев, он плавно приподнял правый цилиндр своего пулемёта, нацеливая его на широкие окна здания, за которыми сейчас находились люди и начал стрелять. Восьмиствольный цилиндр мелко задрожал при быстром вращении. Выпущенные им пули разнесли вдребезги поблескивающие от солнечных лучей окна банка, которые мгновенно осыпались, став похожими на самый короткий в мире водопад. Перестав стрелять, робот опустил цилиндр пулемёта и замер. А неподалёку испуганный женский голос сразу закричал:
- Боже мой! Вызовите полицию!
Глава 5
Принятие боя
Город Кубенкотунс.
10:30 утра.
- Не нужно меня уговаривать и что-то объяснять. Я уже приняла решение. – Заявила Каролина, доставая из заднего кармана чёрных джинсов пачку сигарет «Черил» с вложенной в неё зажигалкой. – Мистеру Олдману нужно только подписать моё заявление и всё. Так что я не вижу особого смысла туда ехать.
- Но почему-то ты всё равно согласилась, раз мы уже едем. – Слегка улыбнувшись, заметил Джек, вращая рулевое колесо своей машины. Судя по его тону и тени улыбки на лице, он всё же надеялся на благоприятный исход в этой далеко непростой ситуации. Ведь как сказал великий эндерлийский философ Альвярен Пелянгаре: «Надежда будет жить всегда, пока живёт человек». Вот он и надеялся.
- Я согласилась, чтобы ты успокоился и не получил выговор от мистера Олдмана за то, что не привёз меня. – Пояснила Би’Джей, доставая из пачки сигарету и зажигалку. – А заодно я хочу сдать оружие и значок. Конечно, я могу сдать их и позже, но я просто хочу поскорее покончить с этим делом. Вот и всё.
Сразу помрачнев, Джек бросил взгляд на свою бывшую напарницу и увидел, как она, сунув сигарету в рот, начинает старательно чиркать колёсиком зажигалки. Он раньше никогда не видел Каролину курящей и поэтому очень сильно удивился. Судя по всему, последние события не прошли для неё даром. Снова повернувшись к дороге, чтобы не пропустить нужный поворот, Джек спросил:
- И с каких это пор ты начала курить?
Поднеся пламя зажигалки к кончику сигареты, Каролина коротко взглянула на него исподлобья, а затем, сделав затяжку, ответила:
- С тех самых пор, как вы меня предали.
Джек промолчал. Ему нечего было на это сказать. Да и бесполезно было здесь что-либо говорить. Так они и проехали в молчании почти минуту, пока не услышали быстро приближающиеся тревожные завывания сирен полицейских машин. Почти сразу же две синие машины с красными мигалками проехали с большой скоростью мимо них. Джек и Каролина недоумённо переглянулись и почти сразу же услышали раздавшиеся вдалеке пулемётную очередь и чьи-то крики.
- Что-то произошло. – Сказал Джек, останавливая машину.
- Пойдем, выясним. – Предложила Би’Джей, усмехнувшись.
Достав из кобуры пистолет, Джек Харрисон открыл дверцу своей машины и вышел из неё наружу, а Каролина, сделав последнюю затяжку, а затем, выбросив окурок в окошко, тоже открыла дверцу машины и вышла из неё. Быстро сориентировавшись по звукам выстрелов, они не сговариваясь, сразу же направились туда. Короткими перебежками и инстинктивно пригибаясь, как в прежние времена, они довольно быстро сокращали расстояние до места происшествия. Сейчас они снова были напарниками и снова были в ситуации, где от их навыков зависели жизни друг друга.
Вокруг была паника. Куда-то бежали и что-то кричали люди, тревожно выли сирены полицейских машин и «скорых помощей». Совсем рядом шла перестрелка. Каролина, спряталась за усыпанной пулевыми пробоинами, как решето дырками, полицейской машиной, возле которой лежал в луже собственной крови убитый полицейский и, сняв пистолет с предохранителя, осторожно выглянула из своего укрытия. Джек Харрисон был в пяти метрах от неё и тоже прятался за расстрелянной полицейской машиной. Он тоже выглянул из своего укрытия и в кого-то выстрелил. Проследив за направлением ствола его пистолета, Би’Джей увидела совсем рядом от них стреляющего короткими очередями сразу из двух цилиндрических пулемётов робота.
Положив обе руки сжимавшие пистолет на крышу полицейской машины и хорошенько прицелившись, Каролина три раза подряд выстрелила ему в голову, стараясь попасть по глазам. Две пули прошли мимо, но одна попала точно в цель. Левая голубоватая линза раскололась на несколько мелких частей, а из пустой глазницы брызнули искры, и стал медленно вытекать сероватый дымок.
Прятавшийся за деревом полицейский вышел из своего укрытия и, вскинув пистолет, тоже выстрелил в робота. Пуля попала ему чуть выше правого глаза, оставив на блестящей голове глубокую вмятину. Робот повернулся в его сторону всем корпусом и выстрелил сразу из двух пулемётов. Полицейский не успел вовремя спрятаться за деревом и попал под огонь. Во все стороны полетели ошмётки древесной коры вперемешку с брызгами крови. Пробитый насквозь защитник правопорядка тяжело упал около дерева на армиконскую землю, обильно заливая её своей кровью.