Читаем Знакомство полностью

Уже во дворе замка женщины увидели въехавшую карету. Открылась дверца и наружу вышел молодой мужчина. Сразу следом за ним появился говоривший со стражником старик. Они огляделись и заметив женщин не торопясь направились к ним.

- Добрый день, - повторил сказанное ранее старший из гостей. – Меня зовут…

Но ему не дали закончить слова произнесённые довольно холодным тоном.

- Я баронесса Элнириан Марлоу. Это моя дочь баронесса Лилианна Милсон, - указав на стоящую рядом произнесла старшая из женщин. – Эдуард - супруг Лилианны совсем недавно отбыл в город и когда он вернётся мы не знаем, но вы можете подождать его в замке.

Неожиданно женщина улыбнулась и уже совершенно другим куда более тёплым тоном добавила.

- Мы слышали ваши имена, когда вы представлялись стражнику.

Это была определённого рода грубость по отношению к гостям, но Элнириан решила, что стоит указать на то, что им здесь не рады.

- Благодарю вас, госпожа, - с поклоном произнёс ДжугКи.

Его спутник также поклонился, проявляя учтивость.

Тем временем в городе.

Барон Милсон, посетив ратушу понял, что с чародеями, собиравшимися к нему в гости, он разминулся. От досады он даже врезал по стене кулаком. Редкость, когда своего господина его люди видели столь раздражённым. Хотя Эдуард злился больше на себя.

- Чёртова поспешность, - шипел он сквозь зубы. – Говорил же отец что она до добра не доведёт.

Выскочив на улицу Эдуард, заскочил в седло и пришпорив свою лошадь скомандовал.

- Быстро все в замок!

И отряд устремился в обратный путь. По дороге они нагнали десяток воинов, что сопровождали детей барона и их друга.

Где-то по пути от города к замку барона Милсона.

Покачиваясь в седле, я размышлял. Обстановка к подобному очень даже располагала. Артур с Дорианом делились впечатлениями от посещения корабля и рассказывали что-то десятнику сопровождавшего нас десятка. Я же ехал немного позади и любуясь голубым небом думал о Вильриме.

- «Вот интересно, где она сейчас? И чем занимается? Скорее всего борется с великим злом дабы спасти весь мир. Ну или хотя бы меня. Что тоже неплохо. Бред, конечно, но вот такие мысли почему-то лезут в голову. Если честно мне её сильно нахватает. Очень сильно. Вроде взрослый человек хоть и в теле ребёнка, а вот поди ж ты. Скучаю по нашим посиделкам на лавочке у дома и по её готовке. Венона прекрасная повариха, но с мамой ей не сравниться. Она может из простой курицы сотворить кулинарный шедевр. Есть и не можешь остановиться. А как пахнет суп, приготовленный ею в печи? М-м-м. Просто умопомрачительно!»

Пришёл я в себя от громко окрика из-за спины.

- Стойте! – это орал Хардин сопровождавший отца.

Мы, разумеется, встали и дождались Эдуарда с его сопровождением и влившись в колонну продолжили путь вместе.

- Как вам «Альбатрос»? – это отец задал вопрос нашей троице.

- Великолепно! – первым отреагировал Артур. – Столько интересного привезли. Взять хотя бы сабли, что ты заказал. Они невероятные, отец! Просто невероятные!

В захлёб рассказывал Артур результаты их ревизии на корабль.

- Мне больше всего понравились пряности, - в разговор вступил Дориан. – Хорошие деньги они принесут вам, сер.

- Вот, - указал на парня Эдуард и попенял сыну. – Вот о чём должен думать настоящий барон, а ты: «Сабли, сабли!»

Мой старший брат скривился. Он интересовался лишь оружием и воинским делом. Его мне в пример всё время ставил Веривер. На каждой, блин, тренировке. Ну правильно! Если взглянуть на этих двух кабанов – Артура и Дориана создаётся впечатление, что в их роду были великаны. Такие тут существуют. Правда я их не встречал и, если судить по рассказам меня особо и не тянет. Я-то статью пошёл в матушку и на фоне этих двух лбов выгляжу откровенным задохликом. Будем надеяться, что вырасту. С другой стороны, а оно мне надо? Думаю, что нет. Меня и так всё устраивает. Просто махать дубьём пусть и металлическим меня не привлекает. В добавок я одарённый и мой удел магия так что проживу и без великих побед на поле брани, о которых постоянно грезит Артур. Дориан, впрочем, от него не отстаёт, но явно думает не только об этом.

- А ты что скажешь, Кадмус? – застал меня врасплох вопрос отца, потому что он раньше меня ни о чём вообще не спрашивал.

- «Альбатрос» попал в шторм по словам пассажиров, которых он доставил в город, а капитан Гастингс лишь посмеялся сказав, что это был не шторм, а всего на всего лёгкая качка, - подумав немного ответил я.

- Узнаю старого пройдоху! – воскликнул, улыбнувшись Эдуард. – Для него шторм — это когда корабль поднимает на волнах на несколько десятков метров. Всё же остальное и внимания не стоит.

Хардин расхохотался, видимо вспомнив что-то о капитане «Альбатроса» и добавил свои пять монет в разговор.

- Это точно, ваша милость, – продолжая смеяться подтвердил слова отца Олири. – “Каким бы ветер ни был сильным, когда-нибудь да стихнет” – это он мне сказал, когда нас кидало по волнам вдали от берега на первых ходовых испытаниях.

Отец тоже расхохотался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия - сила?

Похожие книги