– Но ты никогда так не делал, Джеймс, – я имею в виду, ты всегда спал дома. И ты даже не предупредил нас, что тебя не будет, – это при твоей-то ответственности! А помня о Ричарде, я встревожилась еще больше – ты мог быть серьезно ранен...
Джеймс сокрушенно развел руками, отметив про себя, что тетушка в курсе его проблем с Ричардом. «Министерству иностранных дел есть чему поучиться у нее и леди Аманды, – подумал он. – Их шпионская сеть работает более эффективно, чем британская или французская».
– Но разве вы не могли спросить про меня у хозяина гостиницы?
– Говорю тебе, Джеймс, я очень встревожилась, и мне было не до расспросов. Да и как он мог знать, не случилось ли чего с тобой ночью?
– Кажется, и без того ясно, что ночью с ним кое-что случилось... – раздался рядом ехидный голос, но Джеймс предпочел не обращать внимание на ядовитое замечание леди Аманды.
– И все же, мадам, – обратился он к тетушке, – неужели вы не могли сначала постучаться?
– Постучаться? Но я думала, что ты умираешь, и у меня не было времени стучатся. – Леди Глэдис кашлянула и отвела взгляд в сторону, а ее щеки порозовели. – Надо сказать... я была... гм... крайне удивлена тем, что увидела...
– Да, да, это понятно, – перебил ее Джеймс, не желая, чтобы она увела разговор в это русло.
– И ты понимаешь, что должен поступить благородно, не так ли? – Глэдис указала на Робби. – Как глава своей семьи, этот дурачок должен теперь этого потребовать.
У Робби чуть волосы не встали дыбом; он угрожающе прищурил глаза и заговорил:
– Джеймс...
– Успокойся, Робби, я с радостью хоть сейчас женюсь на мисс Гамильтон. – Герцог засмеялся. – А заодно это избавит меня от Мраморной королевы, верно?
– Жениться на мне? – едва выговорила Сара.
– Вы слишком скомпрометированы, дитя мое, – холодно заметила леди Глэдис. – Полстраны видели вас совершенно обнаженной в постели с моим племянником.
– Но ведь ничего не произошло! – Сара нахмурила брови и неуверенно закончила: – Во всяком случае, я надеюсь, что ничего не произошло.
Робби и Чарлза вдруг одолел приступ кашля, а леди Глэдис и леди Аманда посмотрели на Сару так, как будто она вдруг сошла с ума.
– Произошло что-то или нет, не имеет значения, юная леди. Не буду делать вид, что знаю, как в таких случаях поступают в колониях, но в Англии, когда джентльмен компрометирует леди – а поверьте мне, вы, несомненно, скомпрометированы, – он обязан на ней жениться, и Джеймс это отлично понимает.
– Да, тетушка, разумеется, я понимаю...
Сара обернулась к Джеймсу.
– Но ведь все произошло совершенно случайно! – испуганно воскликнула она.
Герцог успокаивающе улыбнулся ей, затем посмотрел на тетку:
– Может, будет лучше, если мы с мисс Гамильтон на минутку выйдем, чтобы во всем разобраться?
Леди Глэдис насмешливо отрезала:
– Не в чем здесь разбираться!
– Тем не менее нам не помешает побеседовать с глазу на глаз. – Джеймс перевел взгляд на Сару. – Мисс Гамильтон, вы не откажетесь немного пройтись со мной? Буквально в двух шагах отсюда протекает очаровательный ручей. Я предлагаю полюбоваться им.
Сара кивнула, хотя отчетливо понимала, что ее согласия не требуется.
Джеймс поклонился присутствующим и быстро увлек ее из комнаты.
– Простите за всю эту путаницу, – сказал он, когда они достаточно удалились от гостиницы. – Получилась настоящая комедия ошибок, не так ли?
– Вот только я не знаю, стоит ли все это считать комедией или трагедией, мистер Элворд.
– Называйте меня просто Джеймс.
– Но я едва вас знаю. Вряд ли мне прилично называть вас по имени.
– Разумеется, прилично. Лично я намерен называть вас Сарой.
Она недовольно взглянула на него, но герцог только усмехнулся в ответ.
– Во всяком случае, обращаться ко мне «мистер Элворд» неправильно. Моя фамилия Раньон. Элворд – это мой титул.
– Ваш титул?
– Я был уверен, Сара, что ваш республиканский дух этого не одобряет, поэтому не торопился сообщить вам, что мое полное имя звучит следующим образом: Джеймс Рэндольф Раньон, герцог Элворд, маркиз Уолтингем, граф Саутгейт, виконт Балмер, барон Лекстер.
– Не может быть! – Сара отпрянула от него, и ее глаза округлились от удивления.
Джеймс сокрушенно покачал головой:
– Увы, это действительно так.
Сара попыталась припомнить всю цепочку титулов и остановилась на первом.
– Итак, вы герцог?
– Да, герцог Элворд.
– То есть я должна называть вас «милорд»?
– Правильнее было бы обращаться ко мне «ваша светлость».
– Моя светлость?
Джеймс усмехнулся.
– Я бы вовсе не возражал стать вашей светлостью. Сара немного подумала и решительно качнула головой:
– Я не могу этого сделать.
– Вот и отлично. Я предпочитаю, чтобы вы обращались ко мне просто по имени – Джеймс.
– Гм... А можно вместо этого мистер Раньон?
– Боюсь, это прозвучит слишком революционно. Не так давно мадам Гильотина отделила тела наших французских собратьев от их голов. Лишите нас, британских пэров, титулов, и плечи у нас содрогнутся от дурных предчувствий.
Сара посмотрела на Джеймса уголком глаза:
– А вы не из тех лордов, которые разорились?
– Нет, мое состояние цело и невредимо, но... Почему вы подумали, что я испытываю лишения?