Читаем Знакомьтесь, Дори! полностью

Пока миссис Гоббл Крекер спит, можно наконец переключиться на Виолетту и Люка.

Я попыталась заставить их смеяться надо мной. Лучшее время для «посмеяться» – это когда ешь хлопья, заметила я. Если удаётся пускать из носа молочные пузыри, они всегда смеются. А если родители ещё спят, я могу смешить их туалетными словами.

Но после еды нужно прикладывать гораздо больше усилий, чтобы привлечь их внимание.

– Если хочешь, можешь попоить меня молоком, – предлагаю я Виолетте.

– Ойййй, – кривится она.

– Ладно, я сама попью и тебе стакан принесу, – предлагаю я.

– ОТСТАНЬ ТЫ ОТ МЕНЯ! – орёт Виолетта.

Я хожу за Люком и Виолеттой по всему дому и придумываю, как произвести на них впечатление. Мэри ходит за мной по пятам.

– Можно я нарисую усы миссис Гоббл Крекер, пока она спит? – спрашивает Мэри.

– Нет, это слишком рискованно! – говорю я.

– Но она так громко храпит!

– Я занята, – говорю, отмахиваясь от неё.

– Эй, народ, хотите увидеть волшебный фокус? Видите у меня в руках палочку? – говорю я. Потом прячу руки за спину. – Теперь она снова в руке. Та-да!!

– В жизни не видел фокуса скучнее, – сказал Люк.

Они даже не пожелали смотреть, как я ем салфетку.

– Эй, народ, а знаете, я умею петь не открывая рта. Я серьёзно. Слушайте!

– Не могла бы ты поныть где-нибудь в другом месте? – сказал Люк.

– Я не ною, я пою! – говорю.

– Погоди-ка… Это что, пот? – спрашивает Виолетта, оглядываясь. – Ты вспотела? Сними это быстро!

– Не-а, – говорю, скрещивая руки. – Не сниму.

– Почему ты вечно ведёшь себя как маленькая? – вопрошает Виолетта.

Потом мама кричит:

И тут я просто вскипела!

– Я пела! Ты меня прервала! – И хлоп на пол.

Плитка так приятно охлаждала мне пылающее лицо. Слёзы катились на рисунок плитки, знакомый мне до последнего штриха, – так часто я устраивала истерики на кухонном полу. Вопя, лягаясь и рыдая, я расстегнула коровий костюм и осталась в одних трусах, потому что устраивать истерику в коровьем костюме слишком жарко. А не потому, что мне так велели!

Покончив с этим, я надела купальник и вышла во двор.

И нашла Мэри спящей под деревом.

– Ты по-настоящему спишь или притворяешься?

– По-настоящему, – ответила она, не открывая глаз. Даже Мэри не хочет играть.

Я валялась в гамаке одна-одинёшенька и размышляла. Может, правы Люк с Виолеттой? Может, я и впрямь маленькая? Я вспомнила обо всём, что я делаю как маленькая. Я до сих пор нюхаю зайку и сосу палец, чтобы уснуть. Я до сих пор надеваю одежду наизнанку. До сих пор не умею свистеть. Разливаю всё, что пытаюсь налить в чашку. И готова весь день ходить в любимой ночной рубашке.

Я подняла голову и сквозь слёзы поглядела наверх, в листву. И заметила, что на меня смотрят.

– Кто ты? – спросила я, вытирая глаза и щурясь от солнца.

– Я твой фей-крёстный, – сказал маленький человек, свешиваясь с ветки, как коала.

– Ты уверен? – спрашиваю. – Как-то не сильно похож.

– Вполне уверен, – сказал он, однако вид у него был смущённый. – Важно одно – я здесь, чтобы тебе помочь.

Фей сказал, что его зовут мистер Нагги и живёт он в лесу.

– Ого, мне как раз нужна помощь! Можешь меня во что-нибудь превратить? А то когда я человек, у меня столько проблем!

– Конечно, – сказал он. – Как насчёт ананаса?

– Ммм… Ладно. – Я пожала плечами. – Почему бы и нет.

Он поднял волшебную палочку.

– Раз! Два! Три! Та-да!

Я посмотрела на себя.

– Что-то я не чувствую себя ананасом. А по виду похожа?

Мистер Нагги внимательно оглядел меня. Понюхал. Потыкал пальцем. И грустно покачал головой – нет, мол.

Но тут мне пришла в голову идея.

– А как насчёт щенка? – спрашиваю. – Можешь превратить меня в щенка?

– Определённо! – воскликнул он взволнованно. – Вообще без проблем!

Ему повезло, что я и сама уже умею превращаться в щенка.

– Раз, два, три! – Он взмахнул палочкой, и я упала на коленки и на руки.

– Гав, гав, гав, – залаяла я и замотала хвостом.

Мистер Нагги выглядел очень довольным.

Вовремя я превратилась в щенка…

– Куда подевалась эта девочка? Только что была здесь. И откуда тут эта глупая собачонка? – спросила миссис Гоббл Крекер мистера Нагги.

– Вам, должно быть, почудилось, – ответил мистер Нагги. – Не было здесь никакой девочки.

– Чую, хитришь ты, Нагги, – сказала она. – Твои глупые фокусы ни разу на мне не срабатывали.

– Осторожно, – сказал мистер Нагги. – Собачка-то кусается.

Я лаяла на миссис Гоббл Крекер изо всех сил.

– Заткните кто-нибудь эту собачонку! – велела миссис Гоббл Крекер. Она даже не подозревала, что это я и есть.

– Гав! Гав! – сказала я, что означало: «Кончились мои человечьи деньки». И я говорила серьёзно!

Мистер Нагги сказал:

– Мне пора, к сожалению. Жена ждёт меня дома к обеду. – И полез на то же дерево.

– Гав! Гав! Гав! – пролаяла я ему вслед, что означало: «Постой! Какой у тебя номер телефона?»

– Можешь звонить мне с любого банана! – крикнул он сверху. – Безо всякого номера!

И пропал в летней листве.

Виолетта и Люк вышли поиграть в тарелочку, и я побежала сообщить им о последних событиях.

– У меня отличная новость! Миссис Гоббл Крекер ни в жизнь меня не найдёт.

– Правда? Ты решила перестать вести себя как маленькая? – спросила Виолетта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дори-фантазёрка

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей